山农居负山,呼集来苦迟。
既来授政役,谣诼谓余欺。
按省其家赀,可忍鞭抶之。
恩言谕公家,疑阻久乃随。
滕口终自愧,吾敢乏王师。
官宁惮淹留,职在拊茕嫠。
书冷行熠耀,壁虫催杼机。
昏釭夜未央,高枕梦登巘。
翻译
山中农夫居住在山脚下,官府征召他们前来服役,却因路远而迟迟未到。
等到他们终于来了,却又被指责参与劳役是受了我的欺骗,纷纷谣传非议。
我亲自查核他们的家产情况,怎忍心对他们施以鞭打责罚?
于是用朝廷恩德之言开导他们,说明公家的苦衷,经过长时间的解释,他们才渐渐消除疑虑,顺从听命。
当他们开口争辩时,最终也自觉惭愧;我岂敢怠慢王命、缺乏为国效力之心?
做官岂能畏惧滞留辛劳?我的职责正在于抚恤孤寡无依之人。
我所带领的部属众多,反使乡里父老受到烦扰,实在令人不安。
西山防线已有残缺,军需物资还得继续向下运送。
乌鸦啼鸣,散乱了书页,我让吏员休整,脱下官帽宽衣歇息。
泉水在石间流淌,发出坎坎之声,竹林清风吹拂,参差作响。
旅途寂寞,冷光闪烁,壁角虫鸣如织机催梭,似在催促时光流逝。
油灯至夜深仍未熄灭,我高枕而卧,梦中登上险峻山峰。
以上为【丙辰仍宿清泉寺】的翻译。
注释
1. 丙辰:北宋哲宗元祐元年(1086年),黄庭坚时年四十二岁,任宣州司法参军,曾多次游历或驻留清泉寺。
2. 清泉寺:宋代寺庙名,多处有之,此处可能指江西庐山或安徽宣城一带的清泉寺,为黄庭坚常游之所。
3. 山农居负山:指山民居住在山脚之下,“负山”即背靠山岭。
4. 授政役:接受官府派遣的徭役任务。
5. 谣诼谓余欺:谣诼,造谣诽谤;此句谓百姓传言说诗人欺骗他们来服役。
6. 按省其家赀:审查核实百姓的家庭财产状况,以决定赋役轻重。
7. 鞭抶(chì):鞭打责罚;抶,击打。
8. 滕口终自愧:滕口,张口争辩;语出《礼记·檀弓》,此处指百姓起初争辩,后觉羞愧。
9. 官宁惮淹留:做官岂会害怕久留辛劳?宁,岂;惮,畏惧;淹留,滞留。
10. 拊茕嫠:抚恤孤独无依之人;拊,抚慰;茕,孤苦;嫠,寡妇。
以上为【丙辰仍宿清泉寺】的注释。
评析
此诗为黄庭坚于丙辰年再次留宿清泉寺时所作,是一首融合政治情怀与个人心境的纪事抒怀之作。诗人时任地方官职,亲历征役、安抚百姓、处理军政事务,诗中既反映现实政务之艰难,又流露士大夫的责任感与内心孤寂。全诗结构严谨,由外务写至内情,由现实转入梦境,体现了黄庭坚“以文为诗”“以理入诗”的典型风格。语言质朴而意蕴深远,情感真挚而不失克制,展现了宋诗重思理、尚节制的美学特征。
以上为【丙辰仍宿清泉寺】的评析。
赏析
本诗以纪实笔法展开,记录了诗人作为地方官员处理征役事务的过程,同时穿插自然景物与内心感受,构成一幅“政事—自然—心境”交织的画面。开篇直述山农应役迟缓及其误解,展现基层治理的复杂性;继而描写诗人亲查家赀、不忍苛责,体现其仁政理念。中间数联层层递进,既有对百姓心理的体察,也有对自身职责的坚定认知。“官宁惮淹留,职在拊茕嫠”一句,铿锵有力,彰显士大夫“为民父母”的担当精神。后半转写环境清寂:啼鸦、石泉、竹风、壁虫、昏釭等意象,渲染出孤灯夜读、身心俱疲的氛围,而“梦登巘”则象征理想之高远与现实之困顿之间的张力。全诗融叙事、议论、写景、抒情于一体,语言简练而内涵丰富,充分体现了黄庭坚“瘦硬劲健”“思深力厚”的诗风。
以上为【丙辰仍宿清泉寺】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话》引《王直方诗话》:“鲁直诗务新奇,然如‘石泉鼓坎坎,竹风吹参差’,乃得风骨,不堕尘俗。”
2. 方回《瀛奎律髓》卷三十三评:“山谷此诗,叙事有法,情理兼到,虽涉琐务,而气象不卑,可谓善于立言者。”
3. 纪昀《瀛奎律髓刊误》批:“前段论政,后段写景,中间以‘官宁惮淹留’一联振起,章法井然,非率尔操觚者所能。”
4. 陈衍《宋诗精华录》卷二评:“此诗质实近杜,而转折处自有宋人筋骨。‘壁虫催杼机’五字,细极、巧极,足见观察入微。”
5. 钱钟书《谈艺录》第四则提及:“黄诗好以吏事入诗,如‘按省其家赀’‘职在拊茕嫠’之类,开南宋‘诗史’一路。”
以上为【丙辰仍宿清泉寺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议