翻译
在金陵恰逢拂晓时分的飞雪,纷乱的雪花如逗引般从云间飘洒而下。昔日繁华的乌衣巷已不见踪影,眼前却仿佛化作了一座洁白的玉台。山势盘旋,时隐时现;江流曲折,宛如时光回转。忽然听到高楼上传来笛声,依稀可辨那吹奏的是《落梅花》的曲调。
以上为【金陵三首】的翻译。
注释
1 金陵:今江苏南京,六朝古都,历史上多有文人吟咏。
2 撩乱:纷乱,形容雪花纷飞之状。
3 逗云来:仿佛从云中挑逗而出,拟人化描写雪落之态。
4 乌衣巷:东晋时王导、谢安等豪门世族聚居之地,位于金陵秦淮河畔,刘禹锡有《乌衣巷》诗咏其衰败。
5 白玉台:比喻积雪覆盖的城台楼宇,状其洁白高洁。
6 山盘:山势盘绕曲折。
7 隐见:忽隐忽现,形容雪中远山朦胧之景。
8 江转:指长江在金陵附近蜿蜒流转。
9 昭回:原意为光明流转,此处形容江水在雪光映照下波光荡漾,似有往复回环之势。
10 落梅:即《梅花落》,古代笛曲名,属汉乐府横吹曲,常用于表达离愁别绪或时序感怀。
以上为【金陵三首】的注释。
评析
梅尧臣此诗以金陵雪景为背景,融写景、怀古与抒情于一体。首联点明时间与地点,以“撩乱逗云”描绘雪之动态,生动传神。颔联由实入虚,借“乌衣巷”之典暗示历史变迁,“白玉台”则以雪覆城郭之象喻今昔之异,感慨深沉。颈联写山水之形,视野开阔,动静相生。尾联以笛声收束,引入《落梅花》古曲,既应时令之寒,又寄寓人生之思,余韵悠长。全诗语言简练,意境深远,体现了宋诗重理趣、尚含蓄的特点。
以上为【金陵三首】的评析。
赏析
本诗为梅尧臣途经金陵时所作,通过一场清晨飞雪串联起自然景观与历史记忆。开篇“逢晓雪”三字平实而富有画面感,“撩乱逗云来”则以灵动笔法写出雪势之骤与美。第二联对仗工稳,“已失”与“还成”形成强烈对比,既写出乌衣巷今非昔比的沧桑,又以“白玉台”赋予雪景以崇高之美,暗含盛衰无常之叹。第三联转入远景描写,山之“隐见”与江之“昭回”,在雪雾迷蒙中更显空灵,展现出诗人宏阔的胸襟与敏锐的观察力。结句“一听高楼笛,依稀认落梅”尤为精妙,笛声穿越风雪而来,《落梅》曲调与实景呼应,听觉与视觉交融,将个人情绪悄然渗入历史时空之中,达到了情景理合一的艺术境界。全诗不事雕琢而意味隽永,是梅尧臣“平淡而山高水深”诗风的典型体现。
以上为【金陵三首】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于平淡,而意旨深远,得风人之遗。”
2 宋代欧阳修《六一诗话》称:“圣俞(梅尧臣)覃思精微,以深远闲淡为意。”
3 清代叶燮《原诗》评:“梅尧臣之诗,能于平淡中见警策,朴拙中见深致。”
4 《宋诗钞·宛陵集》评其诗:“洗削凡近,独步当时,虽语近寒瘦,然自有风味。”
5 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“梅尧臣力求创新,避俗避熟,往往以冷静观察和细致刻画取胜。”
以上为【金陵三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议