翻译
十月十三日,我将船停靠在白沙江口。
江岸上桅杆林立,船只已顺从北风的主宰。
飞霜伴随着月光洒落,百条竹缆紧绷如弦。
清澈的江水在静夜中流淌,枯黄的芦苇在白烟中摇曳。
撑船的人手持更柝(报时的木梆),彼此交谈声传至邻近的船只。
我一生本有洗濯冠缨、归隐江湖的志向,愿与鸥鸟为伴,忘却岁月流转。
如今风吹散了尘世的罗网,岁星(木星)也似在回旋运转,昭示时光变迁。
历经艰险反而使我更加坚定,琐碎小事早已可以抛却。
至今梦中仍波涛汹涌,呼唤大禹来拯救这广袤的江川。
以上为【十月十三日泊舟白沙江口】的翻译。
注释
1. 白沙江口:地名,具体位置待考,可能在长江中游某处,为诗人贬谪途中停泊之地。
2. 帆樯:指船上竖立的桅杆,代指船只。
3. 已专北风权:意谓北风强劲,主导了航行方向,船只只能顺风停泊。
4. 飞霜挟月下:形容寒霜随月光洒落,点明时节已入深秋或初冬。
5. 百笮直如弦:笮(zuó),竹制缆绳;百笮,极言缆绳之多;直如弦,形容缆绳因风紧而绷直。
6. 黄芦:枯黄的芦苇,象征萧瑟秋景。
7. 白烟:江上晨雾或夜雾,在月光下呈白色,亦可指芦花飘飞如烟。
8. 篙人持更柝:撑船的船夫手持更柝(打更用的木梆),夜间报时。
9. 濯缨心:典出《楚辞·渔父》“沧浪之水清兮,可以濯吾缨”,比喻隐居避世、洁身自好的志向。
10. 岁星奔回旋:岁星即木星,古人以其运行纪年;“奔回旋”暗喻时光流转、命运反复,或自身遭贬后复起的期望。
以上为【十月十三日泊舟白沙江口】的注释。
评析
这首诗是黄庭坚于宋哲宗时期贬谪途中所作,记述了其于十月十三日泊舟白沙江口的夜景与心境。诗人以简练而凝重的语言描绘江夜清冷之景,借景抒怀,表达了仕途坎坷中的孤寂、反思与精神超越。诗中既有对自然景象的细致刻画,又融入了深沉的人生感慨和政治理想的执着。末句“呼禹济广川”尤为有力,既是对现实困境的忧虑,也是对圣贤治世理想的呼唤,体现出黄庭坚作为士大夫的责任感与忧患意识。
以上为【十月十三日泊舟白沙江口】的评析。
赏析
此诗结构清晰,前六句写景,后六句抒情,情景交融,层次分明。开篇“岸江倚帆樯,已专北风权”即营造出被动停泊、受制于天时的氛围,暗示诗人仕途受挫、身不由己的处境。“飞霜挟月下,百笮直如弦”两句对仗工整,意象冷峻,凸显寒夜之凛冽与紧张感。
“绿水去清夜,黄芦摇白烟”转而写静谧流动之美,色彩对比鲜明(绿、黄、白),动静结合,展现江夜特有的苍茫意境。继而通过“篙人持更柝,相语闻并船”的细微声响,反衬出深夜的寂静,也带出人间烟火气息。
后半转入抒怀,“平生濯缨心”一句点明本志,欲归隐江湖;“风吹落尘网”则似有顿悟之感,将贬谪视为解脱。然而“至今梦汹汹,呼禹济广川”陡然转折,表明其内心并未真正超脱,忧国忧民之情仍在梦中翻涌,呼唤大禹治水,实为渴望拨乱反正、整顿时局。全诗由外景入内情,由静谧到激荡,体现了黄庭坚“瘦硬劲峭”而又“情深一往”的诗风。
以上为【十月十三日泊舟白沙江口】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话·后集》卷三十一引《王直方诗话》:“鲁直诗……如‘飞霜挟月下,百笮直如弦’,真得江行之趣。”
2. 方回《瀛奎律髓》卷十六评:“此诗写夜泊之景,清绝可画;结语忽作忧世之叹,见其忠爱之诚。”
3. 纪昀《瀛奎律髓刊误》评:“前六句极写江夜之清冷,后转入感慨,有不胜今昔之悲。‘呼禹济广川’五字,沉郁顿挫,足当一篇谏书。”
4. 钱钟书《宋诗选注》指出:“黄庭坚此诗以简淡之笔写荒寒之景,而结尾突起波澜,表现出贬谪中士大夫特有的政治焦虑与理想执着。”
以上为【十月十三日泊舟白沙江口】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议