翻译
成都留存有九经刻石,年代久远,石面已蒙上淡淡的墨尘寒意。
碑上文字笔画间可见工整与粗拙之别,文章内容却仍可供人品评鉴赏。
在危难动荡的邦国之中,人们仍坚持劝学讲经;宰相亲自主持校勘雕版刊行。
经历群盗作乱、战火纷飞之后,士人典籍残损殆尽,竹简帛书多已不存。
王朝复兴之时,尊崇孔子儒学;帝王于夜深时仍下诏求贤问道。
但愿能如古时从民间访求遗书一般,将散佚经典搜集整理,编纂成册,献于太学官府。
以上为【效进士作观成都石经】的翻译。
注释
1. 效进士作:模仿进士科举考试中的应制诗体裁写作,此类诗多庄重典雅,注重用典与格律。
2. 成都石经:指唐代在成都刊刻的儒家“九经”石碑,又称“蜀石经”或“广政石经”,由后蜀宰相毋昭裔主持刊刻,旨在保存经典、推广教育。
3. 麝煤寒:麝煤原指名贵墨料,此处借指碑石上因年久而积染的墨色或尘迹,“寒”字渲染其冷寂荒凉之感。
4. 九经:唐代科举所依据的九部儒家经典,通常包括《周易》《尚书》《诗经》《三礼》(《周礼》《仪礼》《礼记》)、《春秋三传》(《左传》《公羊传》《穀梁传》)。
5. 工拙:工指精巧,拙指粗陋,形容石刻文字技艺参差。
6. 劝讲:鼓励讲学,指在乱世中仍坚持传播儒学。
7. 相国校雕刊:指后蜀宰相毋昭裔主持校勘并刊刻石经之事。
8. 群盗烟尘:比喻五代十国时期的战乱与民变,“烟尘”常用于形容兵燹之灾。
9. 竹帛残:古代书写材料为竹简与帛书,此处代指典籍毁损。
10. 乙夜诏甘盘:乙夜指二更时分,极言时间之晚;甘盘为商代贤臣,传说为武丁之师,此处借指帝王深夜求教贤士,象征君主尊儒重学。
以上为【效进士作观成都石经】的注释。
评析
黄庭坚此诗借观成都所存唐代石经遗迹,抒发对文化传承的深切关怀。全诗以历史文物为切入点,由具体碑石延伸至学术兴衰、政教关系、战乱影响与文献保存等重大主题。诗人既感慨典籍之毁损,又寄望于朝廷重振文教,体现出典型的士大夫文化责任感。语言凝练庄重,用典贴切,结构严谨,情感沉郁而志向高远,是宋代士人崇儒重道精神的典型表达。
以上为【效进士作观成都石经】的评析。
赏析
本诗属咏史怀古之作,通过观赏成都石经,追忆前代文治之盛,反思战乱对文化的摧残,并寄托复兴儒学的理想。首联写景起兴,以“岁久麝煤寒”营造出苍茫肃穆的氛围,赋予石经以历史的厚重感。颔联转入对碑文本身的评价,“工拙”与“可鉴观”形成对比,强调内容价值高于形式完美。颈联升华主题,赞颂乱世中仍有人致力于文化传承,尤其“相国校雕刊”一句,突出官方主导的文化抢救工程。第五句“群盗烟尘后”陡转,揭示现实困境——典籍散亡,士林凋敝。第六句以“王春尊孔氏,乙夜诏甘盘”描绘理想政治图景,暗含对当朝君主振兴文教的期待。尾联提出解决方案:效法古人“求诸野”的传统,广泛搜集遗书,整理成册,供奉学官。全诗逻辑清晰,由实入虚,由古及今,层层推进,体现了黄庭坚作为学者型诗人的思想深度与人文情怀。其语言简练而不失华彩,用典自然贴切,音律谨严,堪称宋诗中融学问、议论与抒情于一体的典范。
以上为【效进士作观成都石经】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话·后集》卷三十一引《王直方诗话》:“鲁直诗……如‘成都九经石,岁久麝煤寒’,语虽平淡,而意味深远,得老杜遗意。”
2. 方回《瀛奎律髓》卷二十评此诗:“山谷此作,典实而气厚,非徒挦扯者比。观石经而念文献之衰,忠爱之忱见焉。”
3. 纪昀《瀛奎律髓汇评》卷二十批云:“前四句写石经,后四句抒感慨,章法井然。‘危邦犹劝讲’二语,尤见儒者用心。”
4. 陈衍《宋诗精华录》卷二选录此诗,评曰:“黄诗多拗折,此则流畅庄重,盖拟进士题,故格近台阁。”
以上为【效进士作观成都石经】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议