翻译
武宁县中有位蔡老先生,既擅长下棋,又喜欢饮酒,还能作诗。他胸中蕴藏如百万经卷般广博的智慧,却从不在人前炫耀是非长短。
以上为【书蔡秀才屏风颂四首】的翻译。
注释
1. 蔡秀才:指武宁县一位姓蔡的读书人,“秀才”为古代对儒生的通称。
2. 武宁县:今江西省九江市下辖县,宋代属江南西路洪州管辖,黄庭坚曾在此地游历或听闻人物事迹。
3. 老子:古时对年长而有德者的尊称,并非特指道家老子,此处带有亲切敬重之意。
4. 能棋能酒又能诗:指蔡秀才精通围棋、喜好饮酒、善于作诗,体现其文人雅趣与才艺兼备。
5. 胸中百万多罗藏:“多罗”疑为“多陀”之误,或为“多罗树”之借喻,但更可能为“多罗经藏”之省写,意指佛典浩瀚。“百万多罗藏”形容其学识渊博,胸中包罗万象,尤可能暗含佛学修养。
6. 多罗藏:佛教术语,泛指大量经典收藏,亦可引申为内心智慧如海。
7. 不向人间说是非:化用禅宗“不立文字,教外别传”及道家“知者不言”思想,强调沉默守真、不议人短长的处世哲学。
以上为【书蔡秀才屏风颂四首】的注释。
评析
这首诗是黄庭坚为一位名叫蔡秀才的隐逸之士所作的赞颂诗,共四首之一(此处仅录其一)。诗人通过简洁的语言,勾勒出蔡秀才多才多艺、内敛沉静的形象。全诗赞美其才情与修养,尤其突出其“不向人间说是非”的高洁品格,体现了宋代文人崇尚内省、淡泊名利的价值取向。语言质朴而意味深远,展现出黄庭坚对人格境界的推崇。
以上为【书蔡秀才屏风颂四首】的评析。
赏析
此诗虽短,却层次分明,形象生动。首句以地名加人物称呼开篇,平实中见亲切;次句连用三个“能”字,节奏明快,凸显蔡秀才的多重才艺,展现其潇洒风流的文人气质。后两句笔锋一转,由外在才情转入内在修养,“胸中百万”极言其学识之富,“多罗藏”则赋予其精神世界以宗教与哲思的深度。结句“不向人间说是非”尤为点睛,既是对蔡氏品格的高度概括,也折射出黄庭坚本人对清静无争、内修自持的理想人格的向往。全诗融合儒、释、道三家精神,语言简练而意境悠远,典型体现了黄庭坚“以才学为诗”而又归于自然的风格特征。
以上为【书蔡秀才屏风颂四首】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话·后集》卷三十一引《王直方诗话》:“鲁直称蔡秀才‘能棋能酒又能诗’,盖实有其人,非虚构也。其所咏之人,多寓己志。”
2. 《宋诗钞·山谷诗钞》评曰:“此诗语浅意深,于平常语中见人格光辉,所谓‘不着一字,尽得风流’者。”
3. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“山谷此作,看似率易,实则筋骨内含。‘胸中百万’一句,气象宏阔;‘不说是非’一句,归于静退,最得诗人忠厚之旨。”
以上为【书蔡秀才屏风颂四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议