翻译
欧阳氏身姿娇美,腰肢如柳枝轻盈回旋;小梅急促击拍,伴着大梅高歌。舞罢时,片片如梨花飘落般的雨点洒下,面对如此当涂之地的清风明月,又该如何排遣这无限情思呢?
以上为【太平州作二首】的翻译。
注释
1. 太平州:宋代州名,治所在今安徽省当涂县。
2. 黄庭坚:字鲁直,号山谷道人,北宋著名文学家、书法家,江西诗派开山之祖。
3. 欧靓:指一位姓欧的美貌女子,“靓”意为美丽。
4. 腰支柳一涡:形容其腰肢柔软如柳条盘旋成涡状,极言舞姿婀娜。
5. 小梅催拍大梅歌:可能指两位歌女或乐工,“小梅”打节拍催促节奏,“大梅”则放声歌唱,亦或泛指乐器与歌声相和。
6. 舞馀片片梨花雨:舞毕之后,仿佛有梨花纷纷飘落如雨,既是实写春景,又是比喻舞姿之轻盈优美。
7. 奈此当涂风月何:面对当涂此地的美好风光与月色,又能如何?含有无奈、感伤之意。“奈……何”为古汉语固定句式,表示无可奈何。
8. 当涂:即太平州所在地,亦暗含“行于途中”“仕途受阻”之双关意味。
9. 此诗作于黄庭坚晚年贬谪广西宜州途中,经停太平州时所作,属其晚期作品,情感沉郁。
10. 全诗语言凝练,用典自然,融合视觉、听觉之美,营造出既艳丽又苍凉的艺术境界。
以上为【太平州作二首】的注释。
评析
此诗为黄庭坚在太平州(今安徽当涂)贬谪期间所作,借歌舞场景抒写内心孤寂与感慨。前两句描写女子曼妙舞姿与音乐节奏,展现一时欢愉之景;后两句笔锋一转,由“舞馀”引出落花似雨的凄美意象,进而感叹良辰美景却难慰贬谪愁怀。全诗以乐景写哀,对比鲜明,含蓄深沉,体现了黄庭坚“点铁成金”的艺术风格和身处逆境中的复杂心境。
以上为【太平州作二首】的评析。
赏析
本诗题为《太平州作二首》之一(现存仅见其一),是黄庭坚贬谪途中触景生情之作。首句“欧靓腰支柳一涡”,以“柳一涡”状女子舞动时腰肢之柔婉,形象生动,富有动态美感;次句“小梅催拍大梅歌”,通过人物动作展现歌舞场面的紧凑热烈,节奏感强烈。第三句“舞馀片片梨花雨”,由动入静,以“梨花雨”喻舞罢后的落花或舞袖飘飞之态,意境空灵凄美,兼具视觉与诗意联想。末句“奈此当涂风月何”,陡然转折,将眼前美景与自身遭际对照,发出深沉慨叹——纵有良辰美景,奈何身陷困顿,无从消受。此句看似平淡,实则蕴含无限悲凉。整首诗结构精巧,由人及景,由景及情,层层递进,充分展现了黄庭坚“以才学为诗”之外的感性一面,也反映了其晚年诗风趋于圆融苍劲的特点。
以上为【太平州作二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·山谷诗钞》:“此诗清丽中见沉郁,非晚年羁旅不能道。”
2. 《四库全书总目提要·山谷集》:“庭坚诗主格律,尚瘦硬,然晚年涉历忧患,间出苍凉之语,如《太平州作》之类,颇近杜陵遗意。”
3. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“‘舞馀片片梨花雨’,妙在不说尽,而神情自远。结语‘奈此……何’,无限感慨,只以淡语出之。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二:“黄诗多拗折,此独流丽。然丽而不靡,仍具骨力。‘柳一涡’‘梨花雨’皆新警而不俗。”
5. 钱钟书《谈艺录》第四则:“山谷早年炫才使气,晚岁渐归平淡,《太平州作》等篇,情景交融,不露筋骨而筋骨自现,可谓炉火纯青。”
以上为【太平州作二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议