翻译
朝廷的士人听到鸡鸣往往只走到半途,而朱门贵族却裹着被子高卧,毫不关心这些事。
秦郎多次起身倾听鸡鸣三唱,残烛犹在,却因贪恋传述而尚未读书。
以上为【次韵答少章闻雁听鸡二首】的翻译。
注释
1. 次韵:按照原诗的韵脚和用韵次序和诗,是宋代文人唱和的重要形式。
2. 少章:指晁补之,字无咎,号少章,北宋文学家,“苏门四学士”之一,黄庭坚友人。
3. 朝士:朝廷官员,泛指士大夫阶层。
4. 闻鸡常半途:化用“闻鸡起舞”典故,但言其仅“半途”,暗指志不坚定或行动不力。
5. 朱门:红漆大门,代指富贵人家、权贵阶层。
6. 拥被不关渠:盖着被子不起床,对鸡鸣之事漠不关心。“渠”意为“他们”或“此事”。
7. 秦郎:可能指秦观(少游),亦“苏门四学士”之一,与黄庭坚、晁补之交好;或泛指勤学青年。
8. 五起听三唱:多次起身聆听鸡叫三遍,形容夜不能寐、勤于警醒。“三唱”指鸡鸣三次,古人以鸡鸣划分夜间时辰。
9. 残烛:将尽的蜡烛,暗示夜深。
10. 未见书:尚未读书,或指虽有志向却未真正投入学习,反衬“贪传”之弊。
以上为【次韵答少章闻雁听鸡二首】的注释。
评析
此诗为黄庭坚“次韵答少章”之作,借“闻雁听鸡”之题,实则抒写士人勤勉与惰怠之间的对比,寄寓对时人懒散风气的讽喻和对勤学精神的推崇。诗中通过“朝士”“朱门”与“秦郎”的对照,凸显出不同阶层或不同类型士人的生活态度:前者耽于安逸,后者孜孜求学。语言简练而意蕴深远,典型体现了黄庭坚以学问入诗、寓理于事的创作特色。
以上为【次韵答少章闻雁听鸡二首】的评析。
赏析
本诗以“闻雁听鸡”为题,实则聚焦于“听鸡”,借鸡鸣这一传统象征勤勉的意象展开议论。首句“朝士闻鸡常半途”即设讽刺——即便知应早起奋发,却往往半途而废,徒有其名。次句“朱门拥被不关渠”更进一步,刻画权贵阶层安于享乐、不问世事之态,与上句形成社会阶层的双重批判。后两句笔锋一转,以“秦郎”为正面形象,虽“五起”仍“听三唱”,极言其警觉与自律,然而“残烛贪传未见书”一句陡然转折,指出其虽勤于听闻传言,却未能落实于真正的读书治学,暗含惋惜与劝诫。全诗结构紧凑,对比鲜明,语言冷峻,寓庄于谐,充分展现黄庭坚“点铁成金”“夺胎换骨”的诗学追求,亦体现其对士人精神状态的深切关注。
以上为【次韵答少章闻雁听鸡二首】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话前集·卷四十七》引《王直方诗话》:“鲁直诗务新奇,至如‘秦郎五起听三唱’,虽涉纤巧,然取譬甚切。”
2. 《诗人玉屑·卷十三》载:“山谷论诗主拗折,此诗‘朝士闻鸡常半途,朱门拥被不关渠’,语意倒折,讥世甚深。”
3. 《宋诗钞·山谷诗钞》评:“此篇次韵而能翻新,非惟酬答,实有箴规之意。‘未见书’三字,乃全诗眼目。”
4. 清·方东树《昭昧詹言·卷十二》云:“此诗以事理为脉,不重景物。‘五起’‘三唱’,数相对而意相生,山谷善用数字如此。”
以上为【次韵答少章闻雁听鸡二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议