翻译
扬起的米糠迷了眼睛,实在痛苦不堪;村中鸣鼓之声不断,县尉这才从巡查中归来。
趁此机会折取江边的梅花,来痛饮一番;明日梅花将如玉屑般随风飘散、零落成尘。
以上为【招吉老子范观梅花】的翻译。
注释
1. 招吉老子范:人名,应为作者友人,“招吉”或为其号,“老子”是尊称,“范”为姓氏。此人不详,生平无考。
2. 播糠眯眼:比喻世俗琐事或烦扰之事令人困扰。播糠,扬米去糠时飞扬的碎屑;眯眼,指异物入目,引申为心神受扰。
3. 丞良苦:丞,或指地方小吏;良苦,非常辛苦。亦可解为“实甚苦”,强调困顿之感。
4. 鸣鼓连村:击鼓之声响彻村落,可能指夜间巡警或乡里集会,反映民间喧嚣。
5. 尉始归:县尉(掌治安之官)才刚归来。尉,秦汉以后掌地方治安之职,宋代仍有类似设置。
6. 江梅:一种野生梅花,多生于江畔,花瓣素白,不事雕饰,象征高洁天然之美。
7. 一醉:痛饮一杯,借酒抒怀,亦含超脱现实之意。
8. 玉尘飞:形容梅花凋谢后如玉屑般纷飞飘散。玉尘,喻洁白轻盈之物,常用于咏雪或落花。
9. 明朝:明天,明日。此处强调时间之迫近,突出花期短暂。
10. 范观梅花:邀请范氏共赏梅花,点明题旨,亦暗示知音共赏之意。
以上为【招吉老子范观梅花】的注释。
评析
黄庭坚此诗题为《招吉老子范观梅花》,是一首即景抒怀之作,语言简练而意蕴深远。诗人借日常琐事与自然景象的对比,表达出对短暂美好事物的珍惜之情。前两句写俗务烦扰,世事纷杂,令人困顿;后两句笔锋一转,聚焦于梅花这一高洁之物,以“一醉”体现超脱之意,更以“玉尘飞”预示花期易逝,暗含人生无常之叹。全诗在动与静、浊与清、俗与雅之间形成张力,体现出黄庭坚“点铁成金”的艺术追求和对生活哲理的敏锐洞察。
以上为【招吉老子范观梅花】的评析。
赏析
本诗结构精巧,前两句写人事之扰,后两句写自然之美,形成鲜明对照。首句“播糠眯眼”用比兴手法,以微小却恼人的物理感受,隐喻官场或俗务对人心的侵蚀;次句“鸣鼓连村尉始归”进一步铺展乡村夜晚的喧闹图景,凸显外界的纷乱不安。这两句看似写实,实则为下文蓄势。第三句陡然转折,“及取江梅来一醉”,一个“及”字写出紧迫感——趁着梅花尚在,亟需把握当下之美。“一醉”非纵酒沉溺,而是精神上的释放与回归。末句“明朝花作玉尘飞”以凄美之笔收束,既写梅花终将零落的命运,也寄寓人生易老、美景难留的慨叹。全诗语言质朴而意境空灵,体现了黄庭坚“以俗为雅、化腐朽为神奇”的诗学理念。尤其“玉尘飞”三字,将落花比作玉之碎屑,既显其洁净高贵,又增其飘零之哀,极具视觉美感与情感张力。
以上为【招吉老子范观梅花】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话·后集》卷三十一引《王直方诗话》:“鲁直诗务新奇,然有太过而不通者,亦有自然可爱者。如‘播糠眯眼丞良苦,鸣鼓连村尉始归’,语虽俚而意到。”
2. 《宋诗钞·山谷诗钞》评曰:“此诗前后映带,俗事与清景对举,见出尘之思。‘玉尘飞’三字尤工,非俗手所能道。”
3. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“山谷七绝,往往以劲峭胜。此首起二句拙中有致,后二句转入清妙,结语缥缈,得唐人遗意。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二:“前二句写俗务劳人,后二句忽转赏梅,反衬得力。‘玉尘飞’喻落花,新颖而不失雅驯,可见山谷炼字之功。”
以上为【招吉老子范观梅花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议