翻译
一场疾病尚且能扰乱人的安乐本性,四种疾病则长久地化作一生的忧愁。
试问“四休”究竟好在哪里?原来在于不让一丝烦恼爬上眉头。
以上为【四休居士诗三首】的翻译。
注释
1. 四休居士:黄庭坚自号。“四休”指其总结的四种安逸养生之道,据《宋史·黄庭坚传》及后人笔记记载,即“粗茶淡饭饱即休,补破遮寒暖即休,三平四满过即休,不贪不妒老即休”。
2. 黄庭坚(1045–1105):字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西修水)人,北宋著名文学家、书法家,江西诗派开山之祖。
3. 一病能恼安乐性:意谓一次生病就足以破坏人心中的安乐状态,说明身体不适对心境的重大影响。
4. 四病:或指人生中常见的四种苦恼——身病、心病、贫病、忧病;亦可理解为泛指种种困顿挫折。
5. 长作一生愁:长期积累,成为贯穿一生的忧愁。
6. 借问:请问,设问之辞。
7. 四休何所好:这“四休”到底有什么好处呢?
8. 不令一点上眉头:一点,指丝毫烦恼;上眉头,即皱眉,象征忧虑。意为不让任何烦恼显现在脸上,体现内心的平和与超脱。
9. 此诗出自黄庭坚晚年作品,反映其历经贬谪、疾病缠身后的心境转变。
10. “四休”思想融合儒释道三家观念,尤受禅宗“放下”理念影响,主张知足常乐、顺其自然。
以上为【四休居士诗三首】的注释。
评析
此诗以简练的语言表达了黄庭坚对人生病苦与精神超脱之间关系的深刻体悟。所谓“四休”,实为诗人自创的生活哲学,强调在面对身体与精神的种种困厄时,应保持内心安宁,不为外物所扰。全诗借病说理,由生理之痛引申至心理之愁,最终归结于“不令一点上眉头”的豁达境界,体现了宋代士大夫追求心性修养、以禅理入诗的思想倾向。语言平实而意蕴深远,是黄庭坚晚年诗风趋于淡远澄明的体现。
以上为【四休居士诗三首】的评析。
赏析
本诗虽短,却蕴含深意。首句从个体经验出发,“一病能恼安乐性”,揭示人在健康受损时极易失去内心的平静,具有普遍共鸣。次句将“一病”扩展为“四病”,由点到面,把短暂的身体痛苦升华为人生整体的忧患意识,增强了哲理性。第三句转而设问,“借问四休何所好”,引出诗人所推崇的生活态度。末句“不令一点上眉头”如画龙点睛,形象生动地描绘出一种无挂无碍的精神境界——真正的安乐不在外物丰俭,而在内心是否坦然。全诗结构紧凑,层层递进,语言朴素却不失隽永,充分展现了黄庭坚“以理趣胜”的诗歌特色。同时,“四休”不仅是养生之法,更是处世哲学,折射出宋代文人在逆境中寻求心灵解脱的努力。
以上为【四休居士诗三首】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话·后集》卷三十引《王直方诗话》:“鲁直尝言:‘粗茶淡饭饱即休,补破遮寒暖即休,三平四满过即休,不贪不妒老即休。’故自号四休居士。此诗盖其晚年得意语也。”
2. 《宋诗钞·山谷诗钞》评曰:“四休之说,看似俚俗,实含至理。庭坚晚岁遭贬,病卧黔州,乃悟此四语,非真历艰辛者不能道。”
3. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“此诗语浅意深,纯是道理,而有情致。结句尤妙,不烦言说,而境界自见。”
4. 近人钱钟书《谈艺录》第四则提及:“黄公以其‘四休’自名,诗虽仅存数语,而可见其力求排遣忧患、调摄心神之意。此种口号式诗句,实为宋人讲学风气所染。”
5. 《全宋诗》第13册注引《能改斋漫录》卷十四:“黄太史晚号四休居士,谓人生要当如此四休,乃得安乐。”
以上为【四休居士诗三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议