翻译
满江风雨中我独自凭栏远眺,
君山如湘夫人盘结的十二螺髻般秀美。
只可惜不能泛舟到湖面之上,
从银山般的浪涛中眺望那青翠的君山。
以上为【雨中登岳阳楼望君山二首】的翻译。
注释
岳阳楼:湖南岳阳西门城楼,俯瞰洞庭湖。
君山:洞庭湖中岛屿,传说湘君曾游此,故名。
绾结湘娥十二鬟:化用《楚辞》湘夫人典故,将君山比作湘妃盘结的发髻。
银山:喻白色浪涛。
青山:指君山。
以上为【雨中登岳阳楼望君山二首】的注释。
评析
逆境中的诗性观照
诗人于“满川风雨”中独登楼台,暗合其晚年屡遭贬谪的境遇,但以“绾结湘娥”的瑰丽想象化解压抑氛围,展现超脱苦难的审美姿态。
时空错位的艺术张力
“不当湖水面”与“银山堆里看”形成视角转换的遗憾,实则通过虚拟视角拓展诗意空间,使君山在风雨狂涛的映衬下更显坚韧秀美。
柔与刚的意象对撞
“湘娥鬟髻”的柔美与“银山浪涛”的壮阔形成对比,暗喻诗人面对政治风雨时,既有文人雅士的婉约情致,亦具笑对惊涛的豪迈胸襟。
以上为【雨中登岳阳楼望君山二首】的评析。
赏析
以幻写真的象征手法
将君山幻化为湘娥发髻,既贴合神话传说,又赋予自然景物人文情感,暗含对高洁品格的追求。风雨中的“青山”成为诗人精神人格的投射。
留白艺术的妙用
末句虚拟“看青山”的场景,留下无限想象空间。读者可从中解读出:虽不能至心向往之的执着、风雨终将过去青山永存的信念等多层意蕴。
宋诗理趣的体现
不同于唐诗的直抒胸臆,此诗通过视角转换与意象重组,在景物描写中蕴含人生哲理——真正的豁达是于困顿中依然保持对美的发现与追求。
以上为【雨中登岳阳楼望君山二首】的赏析。
辑评
陈衍《宋诗精华录》:
“山谷此诗,风雨银山与湘娥青髻相映,艰危时局中自有从容气度,所谓‘点铁成金’者,岂独在字句耶?”
钱钟书《谈艺录》:
“‘银山堆里看青山’一句,虚实相生,遗憾中反见豪迈,与东坡‘乱石穿空’异曲同工。”
莫砺锋《江西诗派研究》:
“以神话意象消解现实困境,是黄庭坚晚年诗风的重要特征,此诗可视为其‘脱胎换骨’诗法的典范。”此诗短短四句,融现实风雨与神话想象、遗憾之情与豪纵之志于一炉。诗人通过意象的精心营构和视角的巧妙转换,将一次普通的登楼观景升华为对生命境界的象征性书写。全诗既体现了宋诗重理趣的特点,又保留了唐诗的意境之美,是黄庭坚晚年诗风臻于化境的代表作。
以上为【雨中登岳阳楼望君山二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议