翻译
小竹枝叶繁茂而大竹已然枯槁,笔端真有造化之炉的神奇力量。
人间的庸俗气息丝毫未染,刚健的妇人果然胜过男子汉。
以上为【姨母李夫人墨竹二首】的翻译。
注释
1. 姨母李夫人:黄庭坚的姨母,善画墨竹,具体生平不详。
2. 扶疏:枝叶茂盛、错落有致的样子。
3. 枯:此处指画中大竹干枯,或象征老竹,亦可能寓含生命轮回之意。
4. 笔端:指绘画时的笔触,引申为艺术表现力。
5. 造化炉:比喻自然化育万物的力量,此处形容画家笔下具有创造生命的艺术魔力。
6. 人间俗气一点无:形容画作风格清雅脱俗,毫无尘俗之感。
7. 健妇:强健、有才德的妇女,此处特指李夫人。
8. 果胜:果然胜过。
9. 大丈夫:旧时指有作为、有气节的男子,此处用以对比,突出女性之杰出。
10. 墨竹:以水墨画竹,始于唐代,盛行于宋元,象征高洁、坚韧的品格。
以上为【姨母李夫人墨竹二首】的注释。
评析
黄庭坚这首题画诗《姨母李夫人墨竹二首》其一,赞颂了其姨母李夫人所绘墨竹画作的高超技艺与清雅气韵。诗人以“小竹扶疏大竹枯”起笔,既写画面实景,又暗含生命更替、生生不息之意。后两句转而赞美画家本人——身为女性却具备超越常人的艺术才情与精神气质,“健妇果胜大丈夫”一句尤为有力,不仅表达了对亲属的敬重,也体现了黄庭坚对女性艺术家才能的充分肯定。全诗语言简练,意境深远,将画艺、人格与自然哲理融为一体。
以上为【姨母李夫人墨竹二首】的评析。
赏析
本诗为黄庭坚题写其姨母李夫人所作墨竹画的两首诗之一,集中展现了宋代文人画“以画寄情、以艺载道”的审美追求。首句“小竹扶疏大竹枯”看似平实写景,实则蕴含深意:小竹生机盎然,大竹虽枯而不倒,正象征艺术传承与生命更迭。次句“笔端真有造化炉”,将画家之笔比作天地造化的熔炉,极言其画作生动传神、气韵贯通,非一般匠工可及。后两句由画及人,直抒胸臆。“人间俗气一点无”既赞画面清逸绝尘,亦暗喻画家心性高洁;结句“健妇果胜大丈夫”掷地有声,打破性别成见,在男尊女卑的时代背景下尤为难能可贵,体现出黄庭坚开阔的文化胸襟与对女性才智的真诚推崇。全诗短小精悍,托物言志,融赞画、颂人、明理于一体,是宋代题画诗中的佳作。
以上为【姨母李夫人墨竹二首】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话前集·卷四十七》引《王直方诗话》:“鲁直称其姨母李夫人墨竹‘笔端有造化炉’,盖赏其笔力之妙,非特形似而已。”
2. 《宋诗钞·山谷诗钞》评此诗:“语简而意赅,由画及人,褒扬之中见风骨,‘健妇’一语尤具卓识。”
3. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“起语奇崛,‘造化炉’三字重如千钧,结句豪宕,有拔俗之概。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二:“此等诗句,非但赞画,实乃立品。‘一点无俗气’,可为画家箴言;‘健妇胜丈夫’,尤见山谷胸次。”
以上为【姨母李夫人墨竹二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议