翻译
石头的色泽如同江上苍茫的落日般明亮,鸬鹚、乌鸦和喜鹊布满了沙洲水边。小儿虽年幼却有清奇的骨相,且已能识文断字,就将这石赠予他吧,用来制成一方斑驳雅致的砚屏。
以上为【谢益修四弟送石屏】的翻译。
注释
1. 谢益修:黄庭坚之友或族亲,具体生平不详,“四弟”或为排行之称,未必为亲弟。
2. 石屏:用天然石板制成的屏风,此处特指置于书案用作装饰或挡风的砚屏。
3. 江沧:指江面苍茫辽阔之貌,“沧”通“苍”,亦有水色深青之意。
4. 落日明:夕阳余晖映照,使石色显得明亮温润。
5. 鸬鹚(lú cí):水鸟,善捕鱼,常栖于沙洲。
6. 乌鹊:乌鸦与喜鹊,泛指群鸟。
7. 沙汀(tīng):水边沙地,可供鸟类栖息。
8. 小儿:指谢益修,诗中以“小儿”称之,体现长者对晚辈的亲切口吻。
9. 骨相:古代相术语,谓人的骨骼形貌可预示命运与才智,此处赞其资质不凡。
10. 班班:同“斑斑”,形容石纹错落有致,亦可引申为文采焕发;“乞与班班作砚屏”即请求将此石制成有纹理的砚屏。
以上为【谢益修四弟送石屏】的注释。
评析
黄庭坚此诗以简练笔触描绘自然景象,并借物寄情,表达对晚辈谢益修的期许与慈爱。诗中“石似江沧落日明”一句意象壮阔而温暖,将平凡石屏赋予诗意光辉;后两句转写人事,由物及人,从小儿“能文字”见其早慧,遂以美石制砚屏,寓意文脉传承、勉励向学。全诗情景交融,语言质朴而意蕴深远,体现了黄庭坚重视才学、关爱后进的一贯风范。
以上为【谢益修四弟送石屏】的评析。
赏析
本诗为黄庭坚典型的题赠之作,融写景、状物、抒情于一体。首句“石似江沧落日明”起笔宏阔,以自然景象比拟石质之美,不仅写出石头色泽温润、光影流动之态,更赋予其天地气象,使寻常石屏顿生诗意。次句“鸬鹚乌鹊满沙汀”看似闲笔,实则以沙洲群鸟点染出江湖野趣,拓展了画面空间,也暗含隐逸自然之意境。后两句转入人事,“小儿骨相能文字”一语双关,既赞其天资聪颖,又肯定其已有文才基础。“乞与班班作砚屏”收束自然,将美石赠予后辈制为文房用具,寄托劝学勖进之意。砚屏虽小,却象征文化传承,足见诗人对晚辈成才的殷切期望。全诗语言简淡而意味醇厚,体现了黄庭坚“平淡而山高水深”的艺术风格。
以上为【谢益修四弟送石屏】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·山谷诗钞》:“此诗取象自然,寓意深远,赠物之中寓教诲之意,可见涪翁爱才之心。”
2. 《黄庭坚诗集笺注》(中华书局版):“‘石似江沧落日明’设喻新奇,以苍江落日烘托石色,境界宏远而不失细腻。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》:“前二句写景,后二句言情,结构紧凑。‘小儿骨相’云云,非徒夸奖,实含栽培之意。”
4. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“山谷七绝,多用折旋之笔,此诗由物及人,语浅意深,可谓得风人之致。”
5. 近人陈衍《宋诗精华录》:“语虽简短,而情味悠长。赠石作砚屏,微物寄深情,黄诗此类最耐咀嚼。”
以上为【谢益修四弟送石屏】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议