翻译
江边的梅花结出美好的果实,寄身于桃树李树之间。
桃树与李树始终沉默不语,只靠清晨的露水借来阳光的恩泽。
孤独高洁的梅花忌讳太过明亮洁白,只能在冰雪中独自散发清香。
自古以来能成为调和鼎鼐的佳品,这梅花也曾升入庙堂廊庑。
岁月悄然流逝,终至迟暮,烟雨迷蒙中青梅已转黄。
得以进入桃李之盘,远离初时被人尝鲜的境遇。
可终究不合众人口味,最终被抛掷在官道旁。
但只要根本尚存,即便被抛弃,果实又有什么可伤心的呢?
以上为【古诗】的翻译。
注释
1. 江梅:一种野生梅花,常生于江畔,花小而香浓,象征高洁。
2. 托根桃李场:寄生在桃李丛中,比喻贤者处于庸众之间。
3. 朝露借恩光:指桃李依靠晨露和阳光生长,暗喻依附权势。
4. 孤芳忌皎洁:孤高的芬芳反而因过于纯洁而遭忌,化用“木秀于林,风必摧之”之意。
5. 冰雪空自香:在严寒中独自开放,香气无人欣赏,喻才德之士不为世用。
6. 和鼎实:指调和五味的食材,喻治国贤才。《尚书·说命》有“若作和羹,尔惟盐梅”之语。
7. 升庙廊:进入朝廷,位列庙堂。
8. 岁月坐成晚:时光白白流逝,终至迟暮。
9. 得升桃李盘:一度被采摘,置于果盘之中,喻曾被任用。
10. 弃捐果何伤:即使被抛弃,只要根本尚存,又有何妨?表达超脱豁达之情。
以上为【古诗】的注释。
评析
本诗以“江梅”为核心意象,通过拟人化的手法,抒写其生于桃李之场却格格不入的命运,借以表达诗人高洁自守、不媚世俗的情怀。全诗结构严谨,由物起兴,层层递进,从生长环境到品格特征,再到命运遭际,最后归于精神坚守,体现了一种“虽被弃置,本根不伤”的士人风骨。诗中“孤芳忌皎洁”“冰雪空自香”等句,既写梅之清寒孤傲,亦暗喻诗人自身在仕途沉浮中的处境与心境。结尾二句尤为警策,彰显出超然物外、坚守本真的精神境界。
以上为【古诗】的评析。
赏析
黄庭坚此诗托物言志,以江梅自况,展现出典型的宋代士大夫精神风貌。开篇“江梅有佳实”即点明主体,赋予梅花以“实”而非仅“花”,突破传统咏梅诗重花轻果的惯例,暗示其有用之才。继而“托根桃李场”揭示生存环境之尴尬——贤者混迹于凡俗之间,虽具美质却难脱压抑。“桃李终不言”反衬江梅之孤高,而“朝露借恩光”则讽刺依附权贵者的生命虚浮。第三联“孤芳忌皎洁,冰雪空自香”为全诗警句,既写出梅花因清高而见忌的现实困境,又凸显其不改其香的精神操守。中间转入历史维度,“古来和鼎实”追溯梅之政治象征意义,强化其价值正当性。后半写命运流转:“烟雨青已黄”写时序变迁,“掷置官道傍”写遭弃之惨,然结句“但使本根在,弃捐果何伤”陡然振起,以坚韧的生命信念收束全篇,极具感染力。全诗语言简练,意象丰富,情感跌宕,哲理深邃,是黄庭坚咏物诗中的上乘之作。
以上为【古诗】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·山谷诗钞》:“此诗以梅自喻,寄托深远。‘孤芳忌皎洁’一语,足括平生出处之难。”
2. 《四库全书总目·集部·别集类》:“庭坚诗多瘦硬奇崛,而此篇婉转沉着,得风人之旨。”
3. 《历代诗话》引《竹庄诗话》:“‘冰雪空自香’,写出孤芳幽独之致;‘弃捐果何伤’,见君子安命之节。”
4. 《苕溪渔隐丛话·后集》:“黄鲁直咏物最工,不粘不脱。如此诗之于梅,非徒赋形,实赋其神也。”
5. 《唐宋诗举要》引高步瀛评:“结语倔强中有旷达,是山谷本色。”
以上为【古诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议