翻译
在竹林下倾杯饮春酒,连连阴郁的天气也为我豁然开朗。
不知道临水所说的话,还能再有几次机会重来。
以上为【竹下把酒】的翻译。
注释
1. 竹下:竹林之下,古人常于竹林中宴饮、清谈,象征高洁隐逸之境。
2. 倾春酒:倒饮春日之酒,指在春天饮酒。倾,倾杯,形容畅饮。
3. 愁阴:阴沉忧郁的天气,亦暗喻心情之抑郁。
4. 为我开:指阴云散去,天色放晴,亦象征愁绪得以纾解。
5. 临水语:在水边交谈,或指与友人共饮时的对话。
6. 更得几回来:还能再有几次这样的相聚?表达对时光易逝、聚少离多的感慨。
以上为【竹下把酒】的注释。
评析
黄庭坚此诗以简练笔触抒写一时心境,寓情于景,借饮酒、竹下、临水等意象传达出人生聚散无常、忧愁与慰藉交织的复杂情感。诗中“愁阴为我开”一句尤为精妙,将自然气象与内心情绪相融,体现诗人超然物外又深于情的特质。后两句转而低回,流露出对当下情境的珍惜与对未来的不确定感,语淡而情深,具典型宋诗理趣与含蓄之美。
以上为【竹下把酒】的评析。
赏析
此诗属五言绝句,语言简净,意境深远。首句“竹下倾春酒”点明时间、地点与行为,营造出清幽雅致的氛围。次句“愁阴为我开”运用拟人手法,使自然景物回应诗人情感,仿佛天地亦通人情,顿显胸襟开阔。后两句由景入情,从眼前之乐转向对未来的怅惘。“不知临水语,更得几回来”,语似平淡,却蕴含深沉的人生感喟——今日之欢聚,他日未必可期,透露出黄庭坚对生命无常的敏锐体察。全诗不事雕琢而韵味悠长,体现了宋诗重意趣、尚理致的特点,也展现了黄庭坚“点铁成金”之外的自然清新一面。
以上为【竹下把酒】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话前集》卷四十七引《王直方诗话》:“鲁直诗……如‘竹下倾春酒,愁阴为我开’,真得渊明体。”
2. 《宋诗钞·山谷诗钞》评曰:“此诗风神萧散,近陶韦,不独见其豪宕也。”
3. 清代方东树《昭昧詹言》卷十二:“语极淡而味极浓,所谓‘言浅意深’者,此类是也。”
以上为【竹下把酒】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议