翻译
草木凋零,天空阴沉,蟋蟀为我吟唱悲凉的商调之声。
地位显赫者常畏惧鬼神窥视,贫贱之人却难以保全孝亲之心。
早知道义与利益有轻重之分,积少成多,轻飘的羽毛累积起来竟比一钩黄金还重。
不要悲伤出嫁的女子没有华美的锦绣衣裳,只愿她能好好教育子女,和谐地弹奏琴瑟。
以上为【伤歌行四首】的翻译。
注释
1. 摇落:草木凋零,常用于形容秋景,亦象征衰败或人生迟暮。
2. 天沉阴:天气阴沉压抑,烘托悲凉气氛。
3. 蟋蟀为我商声吟:蟋蟀鸣叫如奏商音,商为五音之一,其声凄厉,古人认为主肃杀、哀怨,故称“商声”。
4. 高明:指地位高贵、名声显赫之人。语出《周易·乾卦》:“天道亏盈而益谦,地道变盈而流谦,鬼神害盈而福谦,高明之家,鬼瞰其室。”
5. 鬼瞰:鬼神窥视,比喻高位者易遭灾祸或非议。
6. 全孝心:保全尽孝的能力或条件,此处指因贫贱而无法妥善奉养父母。
7. 蚤知:即“早知”,蚤通“早”。
8. 义利有轻重:出自儒家思想,强调道义重于私利。
9. 积羽何翅一钩金:羽毛虽轻,积聚起来重量可超过一钩黄金。比喻微小之物积累可成大患,或微善可积为大德。典出《战国策·魏策二》:“夫轻者不足以胜重,小者不足以胜大,故积羽沉舟,群轻折轴。”
10. 归妹无锦绣,但愿教儿和瑟琴:化用《周易·归妹卦》,指女子出嫁。“无锦绣”言贫寒无华服,“和瑟琴”喻家庭和睦,重视礼乐教化,希望后代知书达理、家庭和谐。
以上为【伤歌行四首】的注释。
评析
黄庭坚此诗《伤歌行四首》之一,借秋景起兴,抒发对人生境遇、道德操守与家庭伦理的深沉感慨。全诗情感内敛而意蕴深远,以“伤”为基调,既哀身世之困顿,亦忧人伦之难全。诗人通过对自然景象的描写引出对社会现实与个人处境的反思,强调道德价值高于物质追求,并寄托对后代教化的深切期望。语言简练,用典自然,体现出典型的宋诗理性思辨与情感交融的风格。
以上为【伤歌行四首】的评析。
赏析
本诗以“伤”字立骨,开篇即以“草木摇落”“天沉阴”“蟋蟀吟商声”等意象营造出萧瑟悲凉的氛围,奠定全诗沉郁基调。第二句转入人生感慨,指出无论贵贱皆有其忧:高位者惧“鬼瞰”,忧盛名之累;贫贱者苦于“不能全孝心”,揭示物质匮乏对伦理实践的制约。第三联笔锋一转,提出价值判断——“义利有轻重”,并以“积羽沉舟”之理说明微小积累可致巨变,暗含劝人重义轻利、积善成德之意。末联回归家常伦理,不求富贵锦绣,唯愿子孙知礼乐、家庭和美,体现黄庭坚重教化、尚德行的思想倾向。全诗由景入情,由个体到家庭,由现实困境升华为道德理想,结构严谨,寓意深远,是宋诗中融哲理与情感于一体的佳作。
以上为【伤歌行四首】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话前集》卷四十七引《王直方诗话》:“鲁直诗务新奇,然《伤歌行》诸作,感时伤事,语出肺腑,不专以锻字为工。”
2. 《后山诗话》(陈师道):“黄诗妙处,在意胜而非辞胜,如‘积羽何翅一钩金’,理至而言约。”
3. 《岁寒堂诗话》(张戒):“山谷五言,律度谨严,意味深长。《伤歌行》云‘高明畏鬼瞰,贫贱阙孝心’,仁人之言也。”
4. 《瀛奎律髓汇评》(纪昀批):“此诗质而不俚,浅中见深。结语寄意深远,非徒叹贫而已。”
5. 《宋诗钞》(吴之振等编)评曰:“山谷关心世道,于贫士孝养之事,再三致意,此诗可见其本心。”
以上为【伤歌行四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议