翻译
王公权家的“荔支绿”酒醇美绝伦,廖致平家的“绿荔支”果实也堪称第一。
倒上一杯那深碧色的美酒,清冽诱人;剥开千颗荔枝,果肉如轻红的肌理般鲜嫩。
即使用葡萄酿造的佳酿也无法与之相比,就连盛满马乳葡萄的果盘也不在同一时节可比。
谁能共享这无与伦比的美味呢?唯有当年杜甫在东楼所写的诗篇,才能与之媲美。
以上为【廖致平送绿荔支为戎州第一王公权荔支绿酒亦为戎州第一】的翻译。
注释
1. 廖致平:宋代人,生平不详,据诗题可知为戎州士人,与王公权皆为黄庭坚友人。
2. 荔支:即“荔枝”,古代常写作“荔支”。
3. 戎州:唐代至宋代地名,治所在今四川省宜宾市。黄庭坚曾于绍圣年间被贬戎州安置,在此居住近三年。
4. 王公权:名澄,字公权,蜀中人,时任戎州地方官员,与黄庭坚有交往。
5. 荔支绿:一种以荔枝为原料或以荔枝风味酿制的绿酒,因色味俱佳而被称为“戎州第一”。
6. 重碧色:指酒色浓绿深厚,形容酒质醇美。“重碧”为古代酒名,亦泛指色泽浓郁的美酒。
7. 轻红肌:形容荔枝果肉色泽浅红、质地柔嫩,如美人肌肤。
8. 拨醅(pō pēi):滤酒,指将新酿的酒过滤后饮用。醅,未滤的酒。
9. 蒲萄:即“葡萄”,此处指葡萄酒。唐代以来西域葡萄酒颇受推崇,宋人亦重之。
10. 老杜东楼诗:指杜甫在成都所作《登楼》诗或其他描写宴饮、风物的诗篇,黄庭坚以此比喻唯有杜诗方可与眼前美酒佳果相配,表达对杜甫的敬仰。
以上为【廖致平送绿荔支为戎州第一王公权荔支绿酒亦为戎州第一】的注释。
评析
黄庭坚此诗以戎州(今四川宜宾)特产“荔支绿”酒和“绿荔支”为题,通过咏物抒怀,赞美地方风物之美,并借酒与诗的关系表达艺术与生活的交融。全诗语言清丽,对仗工整,用典自然,既展现了宋代文人雅集品酒赏果的生活情趣,又体现了诗人对杜甫诗歌传统的尊崇。诗中“重碧色”“轻红肌”等描写极具色彩感和质感,凸显了黄庭坚“点铁成金”的炼字功力。整体风格清新而不失厚重,是其贬谪期间寄情风物、托兴高远的代表作之一。
以上为【廖致平送绿荔支为戎州第一王公权荔支绿酒亦为戎州第一】的评析。
赏析
本诗为七言律诗,结构严谨,意象鲜明。首联以两家名产并列起句,开门见山地点出主题——“荔支绿”酒与“绿荔支”果皆为戎州第一,语气肯定,充满自豪。颔联“试倾一杯重碧色,快剥千颗轻红肌”为全诗最精彩之笔,视觉与动作结合,“倾”“剥”两个动词生动传神,“重碧”与“轻红”形成强烈色彩对比,一浓一淡,一沉静一鲜活,极具画面感,令人如临其境。
颈联转而比较其他名酒佳果:“拨醅蒲萄未足数,堆盘马乳不同时”,以西域葡萄酒和马乳葡萄反衬“荔支绿”之独特,突出其不可替代的地位。尾联宕开一笔,由物及诗,提出唯有“老杜东楼诗”可与之媲美,既提升了审美境界,又暗含诗人以诗传世之志,将物质享受升华为精神共鸣。
全诗融饮食文化、地域风物与文学传统于一体,体现了黄庭坚“以俗为雅”的艺术追求,也反映了他在贬谪生活中安贫乐道、寄情诗酒的人生态度。
以上为【廖致平送绿荔支为戎州第一王公权荔支绿酒亦为戎州第一】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话前集·卷四十七》引《西清诗话》云:“鲁直谪戎州,有‘试倾一杯重碧色,快剥千颗轻红肌’之句,最为当时所称。盖状荔枝酒之妙,而语极工。”
2. 《宋诗钞·山谷诗钞》评曰:“此诗取象精微,设色明丽,非徒咏物,实寓襟抱。‘重碧’‘轻红’,字字锤炼而出,而不见斧凿痕,真妙笔也。”
3. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“起二句平叙点题,三四句奇警动人,五六句拓开比较,收处归诸杜诗,托意深远。黄公用意,每如此。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但在论及黄庭坚咏物诗时指出:“山谷善以饮食器物入诗,如酒、茶、果品之类,能化俗为雅,使日常之物具风骚之致。”可为此诗旁证。
以上为【廖致平送绿荔支为戎州第一王公权荔支绿酒亦为戎州第一】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议