我笑陶渊明,种秫二顷半。
妇言既不用,还有责子叹。
无弦则无琴,何必劳抚玩。
我笑刘伯伦,醉发蓬茅散。
二豪苦不纳,独以锸自伴。
既死何用埋,此身同夜旦。
孰云二子贤?
自结两重案。
笑人还自笑,出口谈治乱。
一生溷尘垢,晚以道自盥。
陋邦贫且病,数米铢称炭。
惭愧章先生,十日坐空馆。
袖中出子诗,贪读酒屡暖。
狂言各须慎,勿使输薪粲。
翻译
我笑陶渊明,种了二顷半的高粱只为酿酒。
妻子劝告他不听,反而还写下《责子》诗来叹息子女不成器。
琴上无弦等于无琴,又何必徒然抚弄?
我也笑刘伯伦(刘伶),醉酒后头发蓬乱如野草般散开。
两位豪士都不愿被世俗接纳,只带着铁锹作伴。
他说死后不必埋葬,身体与夜晚白昼一样自然消逝。
谁能说这两个人真的贤明呢?
他们自己反而结下了双重执念的罪案。
笑别人时也该自省,开口就大谈治国平天下。
一生混迹于尘世污垢之中,晚年才想用道家思想来洗净自身。
终究一事无成,只落得个懒散之名,因而万事都变得迟缓懈怠。
近来听说顿夫子(顿起)讲道,提出了新颖独到的见解。
难道没有一尺长的书信寄来?只怕不会记得我这般平庸懦弱之人。
可敬的章先生,在贫瘠之地忍受困顿,十日枯坐馆舍。
你从袖中取出他的诗,我贪婪地读着,饮酒取暖多次。
狂放之言还需谨慎对待,别让薪柴白白被烧尽而留下讥讽。
以上为【和顿教授见寄,用除夜韵】的翻译。
注释
1. 除夜韵:指依照除夕诗的押韵格式写作,原应有他人先作,苏轼依其韵脚和之。
2. 陶渊明种秫二顷半:《晋书·陶潜传》载,陶渊明任彭泽令时,“公田悉令吏种秫(酿酒用的高粱),曰:‘吾常得醉于酒足矣!’”其妻坚持种粳,乃种秫二顷五十亩。
3. 责子叹:指陶渊明《责子》诗:“虽有五男儿,总不好纸笔……阿舒已二八,懒惰故无匹。”表达对儿子不成器的失望。
4. 无弦则无琴:语出萧统《陶渊明传》:“渊明不解音律,而蓄无弦琴一张,每酒适,辄抚弄以寄其意。”此处反讽:既然无弦,何须抚琴?暗指形式大于实质。
5. 刘伯伦:即刘伶,西晋“竹林七贤”之一,以嗜酒放达著称。《晋书》载其“常乘鹿车,携一壶酒,使人荷锸而随之,曰:‘死便埋我。’”
6. 二豪:指陶渊明与刘伶。二人皆被视为高洁隐士,但苏轼认为他们各有执念,未真正超脱。
7. 自结两重案:意谓他们各自陷入自我设定的精神牢笼。“案”通“犴”,狱讼之意,引申为精神负担或执迷不悟。
8. 晚以道自盥:晚年试图用道家清静无为之道洗涤心灵。盥,洗也。
9. 顿夫子:即顿起,字遂良,北宋官员,与苏轼有交往。此时可能在讲学论道。
10. 输薪粲:典出《汉书·食货志》:“薪尽而火传”,又《庄子》有“薪尽火传”之喻;“输薪粲”或指因言语不慎导致名誉受损,如同白白耗费柴草却未能照亮他人,反遭讥笑。亦可理解为因轻率发言而付出代价。
以上为【和顿教授见寄,用除夜韵】的注释。
评析
此诗为苏轼在除夕夜所作,回应友人顿起(顿夫子)的来信,借“除夜”之题抒发人生感慨。全诗以“笑”字贯穿,表面上是嘲笑古人陶渊明、刘伶等人行为偏执,实则借古讽今,反观自身命运与心境。诗人既调侃隐逸之士的极端做法,也反思自己一生碌碌、晚岁方求清净的无奈。通过对历史人物的评点,引出对现实处境的体察——身处贫病交加的边远之地,却仍渴望精神交流与思想启迪。末段转而赞美顿夫子讲道有新见,并感激章先生传递诗作,表现出在困顿中不忘追求道义与友情的高洁情怀。整首诗语言诙谐而意蕴深沉,体现了苏轼典型的旷达中含悲凉、洒脱中寓自省的风格。
以上为【和顿教授见寄,用除夜韵】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。开篇连用两个“我笑”,以戏谑口吻评点陶渊明与刘伶,看似贬抑前贤,实则借此映照自身处境与心理矛盾。陶渊明种秫、责子,体现理想与现实冲突;刘伶醉酒、荷锸而行,象征对生死的极端超脱。苏轼指出二者皆“苦不纳”,即无法融入社会,却又各自执着于某种姿态,所谓“自结两重案”,正是对形式化隐逸生活的深刻批判。
中间转入自省:“笑人还自笑”,揭示批评他人之时亦在审视自我。苏轼回顾一生奔波仕途,终归“溷尘垢”,直至晚年贬谪黄州、惠州等地,方渐悟老庄之道,然“无成空得懒”,充满苍凉意味。“坐此百事缓”一句,既是自嘲,也是对官场倾轧、人生蹉跎的无声控诉。
后半陡然振起,闻顿夫子讲道“出新贯”,展现对思想新生的向往。虽身处“陋邦贫且病”的逆境,仍珍视章先生“十日坐空馆”传递来的诗篇,乃至“贪读酒屡暖”,细节动人,表现了知识分子在困厄中对精神慰藉的渴求。结尾提醒“狂言各须慎”,既是对友人的规劝,更是对自己过往直言获罪经历的总结,体现出历经磨难后的成熟与克制。
全诗融叙事、议论、抒情于一体,用典精当而不晦涩,语调跌宕而富节奏感。在幽默调侃之下,藏着深沉的生命体验与哲学思考,堪称苏轼晚年七言古风中的佳作。
以上为【和顿教授见寄,用除夜韵】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·东坡集》:“此诗托讽深远,借古人以写己怀,语似旷达而实悲凉,盖东坡晚年心境之写照也。”
2. 纪昀《瀛奎律髓汇评》卷三十四引冯舒语:“起手两‘笑’字奇横,下乃层层折入,至‘笑人还自笑’,方知前皆自况。结处叮嘱慎言,尤见阅历之深。”
3. 清·王文诰《苏文忠公诗编注集成》卷三十:“此诗作于元符年间,时公在儋耳,闻顿起讲学于远方,故有‘仄闻’之句。‘数米铢称炭’,极言海外生计之艰;‘十日坐空馆’,称章氏之高义。全篇感慨系之,非徒酬应之作。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二:“东坡七古,纵横排奡,此篇尤为流转自如。自笑古人,继而自笑,再及友朋,脉络井然,而寓意无穷。”
5. 钱钟书《谈艺录》第四则:“苏集中多此类‘戏题’‘戏答’之作,外示滑稽,内怀忧患。如‘无弦则无琴’、‘此身同夜旦’等语,皆寓庄于谐,非真嘲古人,实自嘲耳。”
以上为【和顿教授见寄,用除夜韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议