翻译
细焚沉香,来消除夏天闷热潮湿的暑气。鸟雀鸣叫呼唤着晴天,拂晓时分鸟儿东张西望的在屋檐下的「言语」。荷叶上初出的阳光晒干了昨夜的雨,水面上的荷花清润圆正,荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面。
看到这风景,我想到遥远的故乡,何日才能回去啊?我家本在吴越一带,长久地客居长安。五月,我故乡的小时候的伙伴是否在想我,划着一叶扁舟,在我的梦中来到了过去的杭州西湖荷花塘。
版本二:
细焚沉香,驱散夏日的湿热之气。鸟雀在晴空中欢鸣,拂晓时分,它们在屋檐下探头张望,仿佛在低语交谈。初升的阳光晒干了荷叶上昨夜残留的雨珠,水面上圆润的荷叶清秀挺立,随着微风一一舒展、轻轻摇曳。
故乡遥远,不知何时才能归去?我本家住江南吴地,却长久漂泊在京城长安。五月时节,那曾一起打渔的朋友是否还记得我?我已梦中划着小船,轻舟穿行,悄然进入那开满荷花的水乡深处。
以上为【苏幕遮】的翻译。
注释
燎(liáo):细焚。
沉香:现写作「沉香」,一种名贵香料,置水中则下沉,故又名沉水香,其香味可辟恶气。
溽(rù)暑:夏天闷热潮湿的暑气。沈约《休沐寄怀》诗:「临池清溽暑,开幌望高秋。」溽,湿润潮湿。
呼晴:唤晴。旧有鸟鸣可占晴雨之说。
侵晓:拂晓。侵,渐近。
宿雨:隔夜的雨。
清圆:清润圆正。
一一风荷举:意味荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面。举,擎起。司空图《王官二首》诗:「风荷似醉和花舞,沙鸟无情伴客闲。」
吴门:古吴县城亦称吴门,即今之江苏苏州,此处以吴门泛指吴越一带。作者是钱塘人,钱塘古属吴郡,故称之。
久作长安旅:长年旅居在京城。长安,借指北宋的都城汴京(今河南开封);旅,客居。
楫(jí):划船用具,短桨。
1. 苏幕遮:唐玄宗时教坊曲名,后用为词牌。双调六十二字,仄韵。
2. 燎(liáo):烧、点燃。
3. 沉香:一种名贵香料,燃烧时香气浓郁持久。
4. 溽(rù)暑:潮湿闷热的暑气。
5. 呼晴:鸟雀鸣叫,仿佛在呼唤晴天的到来。
6. 侵晓:破晓,天刚亮的时候。
7. 窥檐语:指鸟雀在屋檐下探头张望,发出叽喳之声,如同对话。
8. 初阳:初升的太阳。
9. 宿雨:昨夜下的雨。
10. 清圆:形容荷叶清秀圆润的样子。
11. 风荷举:荷叶在风中挺立摇曳。举,挺起、耸立。
12. 吴门:泛指苏州一带,古属吴国,此处代指词人故乡。
13. 长安:唐代都城,此处借指北宋首都汴京(今河南开封),词人当时客居于此。
14. 久作长安旅:长期在京城漂泊为客。
15. 渔郎:指童年时一同在家乡湖上捕鱼的伙伴。
16. 小楫轻舟:小桨划动的轻便船只。楫,划船的桨。
17. 芙蓉浦:长满荷花的水边或湖泊。芙蓉,荷花的别称;浦,水滨。
以上为【苏幕遮】的注释。
评析
此词是宋代词人周邦彦创作的一首小令,主要表达作者的思乡之情。此词由眼前的荷花想到故乡的荷花,游子浓浓的思乡情,向荷花娓娓道来,构思尤为巧妙别致。上阕主要描绘荷花姿态,下阕由荷花梦回故乡。全词写景写人写情写梦皆语出天然,不加雕饰而风情万种,通过对清圆的荷叶、五月的江南、渔郎的轻舟这些情景进行虚实变幻的描写,思乡之苦表达得淋漓尽致。
《苏幕遮》是北宋词人周邦彦的代表作之一,以细腻的笔触描绘夏日清晨的荷塘景色,并由景生情,抒发思乡怀旧之情。上片写景,从嗅觉、听觉、视觉多角度勾勒出一幅清新明丽的夏日图景,尤以“水面清圆,一一风荷举”一句最为精妙,将荷叶在风中亭亭玉立的姿态刻画得生动传神。下片转入抒情,由眼前之景联想到遥远的故乡,情感真挚自然。结尾以梦境收束,虚实结合,余韵悠长,表现出词人对故园深切的眷恋。全词情景交融,语言清丽,音律和谐,体现了周邦彦“格律派”词人的艺术特色。
以上为【苏幕遮】的评析。
赏析
此词上片纯写景,却无一处不蕴含情感。起句“燎沉香,消溽暑”从嗅觉入手,点明时令为炎热潮湿的夏季,同时暗示主人公内心的烦闷与期待清凉的心境。“鸟雀呼晴,侵晓窥檐语”运用拟人手法,将鸟雀写得活泼灵动,不仅渲染出雨后初晴的欢快气氛,也透露出词人被自然唤醒的微妙喜悦。接着,“叶上初阳干宿雨”承接天气变化,细致入微地描写阳光蒸发露水的过程,极具画面感。而“水面清圆,一一风荷举”更是千古名句,寥寥数字便将荷叶在晨风中亭亭玉立、随风轻摆的动态之美表现得淋漓尽致,王国维赞其“真能得荷之神理者”。
下片由景入情,转折自然。“故乡遥,何日去?”一句直抒胸臆,情感陡转,从眼前的荷塘联想到江南故里。周邦彦原籍钱塘(今杭州),属江南水乡,多荷塘湖泊,因此“风荷”成为触发乡愁的关键意象。“家住吴门,久作长安旅”进一步交代身世背景,凸显羁旅之苦。紧接着以问句“五月渔郎相忆否?”翻进一层,不言己思人,反问故人是否忆我,更显情深意切。结句“小楫轻舟,梦入芙蓉浦”转入梦境,以虚写实,将无法实现的归乡愿望寄托于梦中,意境优美,余味无穷。整首词结构严谨,由景及情,由实入虚,充分展现了周邦彦善于铺叙、工于章法的艺术功力。
以上为【苏幕遮】的赏析。
辑评
周济《宋四家词选》:上阕,若有意,若无意,使人神眩。
陈廷焯《云韶集》:不必以词胜,而词自胜。风致绝佳,亦见先生胸襟恬淡。
王国维《人间词话》:「叶上初阳乾宿雨,水面清圆,一一风荷举」,此真能得荷之神理者,觉白石《念奴娇》。《惜红衣》二词,犹有隔雾看花之恨。
1. 宋·胡仔《苕溪渔隐丛话前集》卷五十九:“《苏幕遮》词,风调殊佳,‘水面清圆,一一风荷举’,此语最工。”
2. 明·沈际飞《草堂诗余正集》评:“落想不凡。‘呼晴’字活,‘举’字如见风致。”
3. 清·许昂霄《词综偶评》:“‘一一风荷举’,有画笔所不到者,真是写物之工。”
4. 清·陈廷焯《白雨斋词话》卷一:“美成词极婉约之致,《苏幕遮》一阕,最得风人深致。”
5. 近人王国维《人间词话》:“叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举,此真能得荷之神理者。”
6. 近人俞平伯《唐宋词选释》:“上片写景,下片抒情,层次井然。‘梦入芙蓉浦’作结,含蓄不尽,令人神远。”
以上为【苏幕遮】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议