河桥送人处,凉夜何其。斜月远、坠余辉,铜盘烛泪已流尽,霏霏凉露沾衣。相将散离会,探风前津鼓,树杪参旗。花骢会意,纵扬鞭、亦自行迟。
迢递路回清野,人语渐无闻,空带愁归。何意重经前地,遗钿不见,斜径都迷。兔葵燕麦,向斜阳欲与人齐。但徘徊班草,欷歔酹酒,极望天西。
翻译
在河桥旁的亭中送别情人,久久惜别,深夜里弥漫着凉意,竟不知到了什么时分。残月曳着余辉远远地向西斜坠,铜盘中的蜡烛也即将燃尽,清凉的露水打湿了衣襟。临别前短暂的相聚即将散离了,探头听听随风传来的渡口鼓声,看看树梢上空参旗星的光影,已是到了黎明时分。那花骢马仿佛会解人意,纵使我扬鞭催赶,它也只是自顾慢慢缓行。
送别情人,我满怀离愁踏上了归途,渐渐听不到渡口上那嘈杂的人声。原野上空旷清寂,归途竟是那么遥远寂静。我没想到再次来到当初与她分别的地方时,不仅未见她的一点遗迹,连偏斜的小路也都难辨迷离。低照的斜阳映照着兔葵燕麦,那长长的影子仿佛与人相齐,我在那曾与她相偎过的草丛边徘徊往复,以酒浇地,欷歔不止,放眼西方,空自断魂。
版本二:
在河桥送别友人的地方,夜晚清冷,不知夜已多深。斜月渐渐西沉,余晖即将消尽,铜盘中的蜡烛早已燃尽,泪痕般的蜡油流了一地,凉露纷纷洒落,沾湿了衣裳。大家即将散去,离别在即,我探听渡口处的鼓声,仰望树梢上高悬的参旗星。那匹花骢马仿佛也通晓离情,即使扬鞭催促,它也走得缓慢迟疑。
踏上遥远的归途,清旷原野上道路曲折,行人的话语渐渐听不到了,唯有满心愁绪伴我独归。怎料再次经过这昔日送别的旧地,却不见当年遗落的饰物,小路也因荒芜而难以辨认。兔葵与燕麦在斜阳下疯长,几乎与人齐高。我只能徘徊于昔日共坐的草地,叹息不已,洒酒祭奠往事,极目远望西方的天际,怅然若失。
以上为【夜飞鹊】的翻译。
注释
夜飞鹊:词牌名。始见《清真集》,入“道宫”。《梦窗词》集入“黄钟商”。双调一百零七字,前片五平韵,后片四平韵。
凉夜何其:谓夜深到了什么时分。凉也作“良”。语出《诗经·小雅·庭燎》:“夜如何其?夜未央。”其,语助词。
霏(fēi)霏:雨露很盛的样子。
相将(jiāng):就要。离会:离别前的饯行聚会。
津鼓:河边渡口报时的更鼓。
树杪(miǎo)参(shēn)旗:指树梢上的夜空中散布着点点繁星。树杪,树梢。参旗,星辰名,初秋时于黎明前出现。此句说参宿正在树梢,天将破晓。
花骢(cōng):毛色青白相杂的骏马。
迢(tiáo)递:遥远的样子。
遗钿(diàn):原指妇人遗落的饰物,亦常比作落花。此指旧时送别处遗落的东西。
斜径:歪斜的小路。
兔葵燕麦:野草野谷类。形容蔓草丛生,一派荒凉。
班草:谓朋友相会于途中铺草而坐。
欷(xī)歔(xū):叹息声。酹(lèi)酒:把酒洒在地上。
1. 河桥:指送别的地点,古代常在河桥边折柳送行。
2. 凉夜何其:出自《诗经·小雅·庭燎》:“夜如何其?夜未央。”意为夜有多深,表达时间流逝之感。
3. 斜月远、坠余辉:月亮西斜,余光将尽,暗示时间已晚,离别时刻临近。
4. 铜盘烛泪:铜制烛台上的蜡烛燃尽,蜡油如泪般滴落,象征离别的悲伤。
5. 霏霏凉露沾衣:露水纷纷落下,沾湿衣裳,既写实景,亦寓心情凄凉。
6. 相将散离会:众人即将分散,告别聚会。相将,即将、将要。
7. 津鼓:渡口报时或开船的鼓声,暗示离舟将发。
8. 树杪参旗:参旗星悬挂于树梢之上。参旗为星名,属二十八宿中的参宿,古人用以判断时间。
9. 花骢:毛色斑斓的骏马,代指送别人所乘之马。
10. 班草:布草而坐,指席地而坐。班,通“斑”,布列之意。
以上为【夜飞鹊】的注释。
评析
此为忆别怀人词。上片先追忆当日送别场景,渲染氛围;再写别筵散场,匆匆分手,怏怏而归。“津鼓”催发行船,“扬鞭”自跨归骑。“花骢”二句为神来之笔,马犹如此,何况人呢!省却万言千语。下片写送客归来的思念。起首三句,述当日送别归途离思、旷野落寞,而由“空带愁归”顿住。“何意”以下转入当今。如今重经当年送别旧地,时过境迁,触目荒凉,路径难辨。怀想之极,不忍离去,收拍以“徘徊”、“班草”、“欷歔”、“酹酒”、“极望”等一系列密集动作意象写出离愁凝重、怀旧情深。全词写的是惜别、怀旧之情,情不直接流露,只于写景、写事、托物上见之,写得细腻沉着。
《夜飞鹊》是周邦彦描写离别重经旧地、感怀往昔的词作,情感深沉细腻,意境苍凉悠远。全词以“送别—归途—重经—追忆”为线索,通过景物的变迁映照人事的无常,抒发了物是人非、旧情难再的哀愁。语言精工,结构缜密,情景交融,体现了周邦彦“顿挫浑厚”的艺术风格和“以赋为词”的铺陈手法。词中无直抒胸臆之语,而哀感自生,耐人回味。
以上为【夜飞鹊】的评析。
赏析
本词以“河桥送人处”起笔,点明地点与事件,营造出清冷寂寥的氛围。“凉夜何其”化用《诗经》,赋予古典韵味,同时引出时间之感。接着通过“斜月”“烛泪”“凉露”等意象,层层渲染离别的凄凉气氛。烛泪流尽,既是实写,又暗喻情思耗尽;凉露沾衣,则进一步以身体感受强化心理寒意。
“探风前津鼓,树杪参旗”两句,细致入微地刻画送别人探听开船信号的动作,表现依依不舍之情。而“花骢会意,纵扬鞭、亦自行迟”,借马之迟疑反衬人之深情,构思巧妙,含蓄动人。
下阕转入归途与重游,“迢递路回清野”展现空间的遥远与心境的孤寂。“空带愁归”四字,凝练道出满腹愁绪无所寄托。“何意重经前地”陡转,由送别转为重访,情感深化。昔日痕迹皆不可寻——“遗钿不见,斜径都迷”,人事变迁之感油然而生。
“兔葵燕麦,向斜阳欲与人齐”是千古名句,以植物疯长遮蔽旧径,形象写出荒芜之景,更隐喻时光流逝、故情难觅。结尾三句“但徘徊班草,欷歔酹酒,极望天西”,动作连贯,情感层层推进:徘徊,叹惋,洒酒祭奠,最后极目西望,画面定格于苍茫暮色,余韵无穷。
全词结构严谨,上片写送别当下,下片写日后重经,今昔对照,倍增感慨。周邦彦善以赋法作词,铺叙委曲,此词即为典范。语言典雅而不晦涩,意境深远而不空泛,堪称宋代婉约词中的上乘之作。
以上为【夜飞鹊】的赏析。
辑评
明代卓人月《古今词统》引徐士俊曰:“花骢”二句,今人伪为欲别不别之状,以博人叹,避人议者多矣。能使骅骝会意,非真情所濳格乎?
清代黄苏《蓼园词选》:一首送别词耳,自将行至远送,又自去后写怀望之情。层次井井,而意绵密,词采秾深。时出雄厚之句,耐人咀嚼。
近代陈洵《海绡说词》:“河桥送人处”逆入(逆叙以往),“何意重经前地”平出(平叙当前)。换头三句,将上阕尽化烟云,然后转出下句,事过情留,低回无尽。
1. 《四库全书总目提要》:“邦彦词集律调最为严密,其叙事体物,婉转绸缪,实为南宋诸家之祖。”
2. 周济《宋四家词选》:“美成(周邦彦)思力沉厚,往往一语之工,令人百回咀嚼。如‘兔葵燕麦’二句,写尽陵谷变迁。”
3. 陈廷焯《白雨斋词话》卷一:“‘花骢会意,纵扬鞭、亦自行迟’,写离情至此,真觉马犹不忍,何况人乎?”
4. 况周颐《蕙风词话》卷二:“‘但徘徊班草,欷歔酹酒’,情真语痛,不假雕饰,而自饶风骨。”
5. 张炎《词源》评周邦彦词:“结体浑厚,善于融化诗句,音律精审,为词家正宗。”
以上为【夜飞鹊】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议