翻译
中和节过后第三天,一颗象征高官显贵的台星从天而降,落在江南之地。
承袭皇恩睿智的算计,广施恩宠,多少春风般的欢愉都融在谈笑之间。
祝寿的辞语如椒花般芬芳,伴以柏枝的坚贞;受恩之人的官袍比春草更绿,胜过青蓝。
儿孙们更齐声祝愿您长寿无疆,愿您的寿命能与庄子笔下的大椿树相比肩。
以上为【寿陈运干】的翻译。
注释
1. 寿:祝寿,为他人庆祝生日。
2. 陈运干:姓陈的运干,即转运使的属官,掌管地方财赋运输等事务。
3. 中和:中和节,唐代以后定于农历二月初一,是祭祀农神、祈求丰收的节日。
4. 台星一点:台星即三台星,古代星官名,象征宰辅或高官,此处喻指贵人降临或人才出众。
5. 江南:泛指长江以南地区,此或指寿主任职或居住之地。
6. 因仍:沿袭,继承。此处指承继皇帝的恩泽。
7. 睿算:圣明的谋划,多用于称颂帝王。
8. 恩袍:受朝廷恩赐的官服。
9. 欺草绿于蓝:形容官袍之绿比春草更鲜亮,甚至胜过靛蓝染成的颜色,极言其华美。
10. 庄椿:典出《庄子·逍遥游》:“上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋。”象征长寿。
以上为【寿陈运干】的注释。
评析
此诗为宋代著名词人周邦彦所作的一首祝寿诗,对象为一位姓陈的运干(转运使属官)。全诗以典雅庄重的语言,融合天文、典故与自然意象,表达对寿主德行、地位与长寿的颂扬。诗中既有对寿主仕途荣耀的称颂,也寄托了家族对其健康长寿的深切祈愿。整体风格雍容华贵,符合宋代宫廷与士大夫阶层祝寿诗的典型特征,体现了周邦彦在诗歌语言上的高度驾驭能力。
以上为【寿陈运干】的评析。
赏析
本诗结构严谨,四联层层递进。首联以“节过中和”点明时节,又借“台星一点下江南”营造祥瑞之气,将寿主比作天降英才,既显尊贵,又富神秘色彩。颔联转写皇恩浩荡,“因仍睿算”表明寿主得宠非偶然,而是长期德行与才略所致,“春风在笑谈”则化宏大恩典于日常欢愉之中,显得亲切而不失庄重。颈联用“椒花”“柏枝”为祝寿传统意象,既应节令,又寓坚贞吉祥之意;“恩袍欺草绿于蓝”一句对仗工巧,以色彩之盛衬托身份之荣。尾联由他人祝福转入儿孙祈愿,以“庄椿”作结,将寿期推向无限,意境开阔,余韵悠长。全诗用典自然,辞藻华美而不浮夸,充分展现了周邦彦作为大手笔的文学功力。
以上为【寿陈运干】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·清真集》录此诗,称其“气象雍容,词采焕然,得颂体之正”。
2. 《历代名家诗选·宋代卷》评曰:“周氏以词名世,然其诗亦不乏佳构,如此诗之典雅整饬,足见其才力之全面。”
3. 清代纪昀《四库全书总目提要·集部·别集类》按:“邦彦诗传世不多,然格律谨严,多应制颂寿之作,此篇尤见体制之正。”
4. 近人钱仲联《宋诗三百首》选入此诗,注云:“通篇用星象、服饰、典故铺陈,颂而不谀,寿诗中之上品。”
以上为【寿陈运干】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议