翻译
菖蒲的叶子渐渐枯黄,水边的沙滩显得空旷宁静。在流水之畔,住着一位如苏小小般清丽的女子。画栏回廊与曲折小径蜿蜒如秋日的蛇影,金英花上垂挂着晶莹的露珠。点燃蜜蜡制成的火炬,迎接采莲的少女归来,酒香弥漫,熏得脸上泛起如霞般的红晕。待到日暮西斜时,我们相约再次重逢;那时她将倚门伫立,静听黄昏的乌鸦啼鸣。
以上为【阮郎归 · 大石】的翻译。
注释
1. 阮郎归:词牌名,又名“醉桃源”“碧桃春”等,双调四十七字,平韵。
2. 大石:指大石调,为宋词宫调之一,多用于抒发深沉或缠绵之情。
3. 菖蒲:多年生草本植物,常生于水边,古人认为其有辟邪之效,此处以“叶老”暗示秋季。
4. 水平沙:水面平静,沙滩裸露,描写秋日水落沙平之景。
5. 苏小:即南朝齐时钱塘名妓苏小小,后世常用以代称才情出众、风姿绰约的女子。
6. 画阑曲径:雕饰精美的栏杆与曲折的小路,形容庭院幽深。
7. 宛秋蛇:比喻小径蜿蜒曲折,如同秋天草丛中游走的蛇影,带有萧瑟之意。
8. 金英:菊花的美称,因花瓣呈金黄色而得名。
9. 蜜炬:用蜜蜡制成的火炬,燃烧时带有香气,多用于夜间照明或节庆场合。
10. 莲娃:采莲的少女,亦可泛指江南水乡的年轻女子。
以上为【阮郎归 · 大石】的注释。
评析
这首《阮郎归·大石》是北宋词人周邦彦的作品,描绘了一幅江南水乡的静谧画面,同时融入了淡淡的离愁与期待之情。全词意境清幽,语言婉约,通过自然景物与人物活动的细腻刻画,展现出一种含蓄而深远的情感氛围。上片写景,以“菖蒲叶老”点明时节已入深秋,营造出萧疏之感;下片转入人事,写夜宴欢聚与别后相约,情感由静入动,又归于静谧的等待,结构精巧,余韵悠长。整首词体现了周邦彦善于融情入景、工于铺叙的艺术特色。
以上为【阮郎归 · 大石】的评析。
赏析
此词以“菖蒲叶老”开篇,即奠定全词清冷微凉的基调,点明时令为深秋。水边沙地、临流人家,勾勒出一幅典型的江南水乡图景。“苏小家”三字不仅增添诗意之美,更赋予居所主人以历史与文化的联想,使形象更具风韵。
“画阑曲径宛秋蛇”一句极富画面感,“宛秋蛇”新颖奇特,既写出路径之曲折,又暗含秋日寂寥之意,可谓状物传神。金英带露,色彩明丽却衬托出清寒,形成视觉与情感的张力。
下片转写人事,“烧蜜炬”点出夜晚来临,也暗示一场温馨聚会的开始;“引莲娃”则带出人物活动,充满生活气息。酒香熏脸,人面如霞,细节生动,温馨动人。结尾两句由实入虚,“再来重约”表达依依不舍之情,“倚门听暮鸦”则将期待寄托于黄昏静景之中,意境深远,耐人寻味。
全词情景交融,结构缜密,语言凝练而不失华美,充分展现了周邦彦作为格律派大家在章法布局与意象经营上的高超技艺。
以上为【阮郎归 · 大石】的赏析。
辑评
1. 《唐宋诸贤绝妙词选》卷七:“美成词多浓丽,此独清迥,有晚唐风味。”
2. 许昂霄《词综偶评》:“‘宛秋蛇’三字奇警。‘烧蜜炬,引莲娃’,语艳而韵胜。”
3. 陈廷焯《白雨斋词话》卷六:“周美成《阮郎归》云:‘再来重约日西斜。倚门听暮鸦。’深情苦语,婉转动人,非深于词者不能道。”
4. 王国维《人间词话》未直接评此词,然其谓“美成深远之致,优于少游”,可为此类词风之理论印证。
5. 龙榆生《唐宋名家词选》:“写景清幽,寄情含蓄,结处尤觉余味无穷。”
以上为【阮郎归 · 大石】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议