翻译
可爱哟,这是谁家的小伙子?就着这河流乘坐不加雕饰的大船。
只要感情真切,专心追求,月亮会从云中坠落,美女会投入你的怀抱。
以上为【东阳溪中赠答二首 · 其二】的翻译。
注释
素舸(gě):不加雕饰的大船。素,白也,这宜指白帆、白篷之船。《方言》:“南楚江湘,凡船大者谓之舸。”
若为:若何,如何。
就:从,自。
以上为【东阳溪中赠答二首 · 其二】的注释。
评析
《东阳溪中赠答二首》是南朝宋诗人谢灵运创作的五言绝句组诗作品。第一首为男子所唱,写郎看妇犹如云间明月,可爱而不可就;第二首为女子所唱,写妇看郎,因见郎动情,当郎向她一问,她便立刻投入郎的怀抱。这组诗语言美妙自然,比喻生动形象。
以上为【东阳溪中赠答二首 · 其二】的评析。
赏析
以上为【东阳溪中赠答二首 · 其二】的赏析。
辑评
盐城师范学院文学院教授丁福林《谢灵运鲍照集》:“二诗都用明月作比,感情坦率健康,语言质朴晓畅,一反大谢诗富艳精工的风格,与文人此类作品的忸怩作态也大不相同,若置之于南朝乐府诗中恐难以辨其真伪。”
以上为【东阳溪中赠答二首 · 其二】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议