翻译
为探幽索奇,放舟江中,越过城郊林野,向前疾驶而去。
那江心兰草丰茂的沙洲仿佛在急急地向后退去,而前方本来隐隐可见的长满苔藓的青山,去逐渐高大起来。
举目远望在那大片森林的一角,石室山秀峰峭拔,耸出林表,一条清泉飞瀑,自山顶倾泻而下。
水之广大是因为它经历了千年,山势高峻也不是一朝一夕可以形成的。
在乡村里是绝对看不到也听不到的,砍柴割草的人阻隔了云霄。
自己年轻时虽未能云游,但早已企羡王子乔的升仙。
现在身处这幽绝的山中,不由觉得此处就是他韬光藏隐的地方,自己的心灵也似乎与他沟通起来。
站在合欢树下摘下它的花瓣,玩赏着它那还带有寒意的枝条。
版本二:
清晨我追寻幽深奇绝之景,放舟穿越郊野平旷之地。
兰草丛生的水洲上春意盎然,远处的苔藓山岭高耸入云。
林边有一石室冠于山巅,山巅飞泉自山顶奔涌而下。
这地方空灵幽寂已历千载,峥嵘气象非一日形成。
乡村之人从未听闻此地,打柴割草者亦被风雾阻隔难至。
平凡之人眼界短浅,无法远观胜境;我自幼便羡慕王子乔那样升仙得道之人。
如此神奇之境久被隐藏,仿佛专为与我心灵契合者相会。
内心欢悦难以言说,只能采撷芳花,拨弄寒枝以寄情思。
以上为【石室山诗 】的翻译。
注释
石室山:谢灵运生活过的永嘉和始宁都有石室山,黄节以为始宁之石室,而顾绍柏考证为永嘉郡郊外楠溪江畔的石室山,又名大箬岩。此从顾说。
索幽异:探寻隐蔽特异的景点。
垌(dòng)郊:泛指郊野。
莓莓:水草茂盛义。
兰渚(zhǔ):生有兰惠等香草的河洲。左思《魏都赋》有“兰渚莓莓”语,或即此句所本。
急:既指水流湍急,也指舟行急速。
藐藐(miǎo):通“邈邈”,遥远的样子。
苔岭:但见一片青翠,好像是覆盖苔衣的山岭。
冠:像帽子一样盖在上面。
林陬(zōu):成片森林的一角。
山椒:山尖,山顶。
虚泛:形容水之广大。
径:通“经”,直通,经历。
峥嵘(zhēngróng):指山势高峻。
樵(qiáo)苏:指砍柴割草的人。
限:阻隔。
风霄:云霄。
微戎(róng):信述堂重刊本“百三家集”作“微我”。微我,非我是。
总笄(jī),泛指少年时期。总,束发,指童年。笄,挽髻插簪,指刚成年时。
羡(xiàn)升乔:谓羡慕升仙的王子乔。王子乔是春秋时周灵王太子。姓姬,名晋。传说王子乔曾游伊水、洛水间,后被道士浮丘公接上嵩山成仙。
灵域:指石室石。
韬(tāo)隐:韬光隐晦。谓石室山久藏穷乡僻野,鲜为人知。
心赏:即赏心。作名词,指推心置腹的朋友。
合欢:表面上指合欢树,实际上也指山有人知,人为山醉,相得共喜。
摘芳:采摘花朵。芳:指花果。
弄:抚弄。
条:指枝叶。
1. 清旦:清晨。
2. 索:探求,寻求。
3. 幽异:幽深奇异之景。
4. 放舟:乘船前行。
5. 垌(dòng)郊:平坦的郊野。垌,通“垌”,指广野。
6. 莓莓:草木茂盛貌,一说通“茫茫”。
7. 兰渚:长满兰草的小洲。
8. 藐藐:高远貌。
9. 苔岭:长满苔藓的山岭,形容山势荒僻高峻。
10. 石室:山中天然洞穴或人工凿成的石屋,此处指石室山中的岩洞。
11. 冠林陬(zōu):位于树林角落的最高处。冠,居首位;陬,角落。
12. 山椒:山顶。椒,古代常指山巅,如“昆仑之椒”。
13. 虚泛:空灵漂渺,形容境界清虚悠远。
14. 径千载:经历千年。
15. 峥嵘:高峻不凡,此处指山势雄伟或气象非凡。
16. 乡村绝闻见:乡野之人从未听说或见过此地。
17. 樵苏:砍柴割草的人,代指普通人。
18. 限风霄:被风雾所阻隔,难以到达。
19. 微戎:微贱之人,普通人。戎,或为“人”之讹,亦有解作“类”。
20. 总笄(jī):指少年时期。总,束发;笄,女子束发用具,此处泛指童年或少年。
21. 羡升乔:羡慕王子乔升仙之事。王子乔,传说中的周灵王太子,修道成仙。
22. 灵域:神圣之地,指石室山这样的仙境般所在。
23. 韬隐:隐藏、深藏。
24. 心赏:心灵上的欣赏与契合,知音之意。
25. 合欢:内心的喜悦与满足。
26. 摘芳:采摘香花,象征高洁情怀。
27. 弄寒条:拨弄寒冷中的树枝,表达闲适与感怀交织的情绪。
以上为【石室山诗 】的注释。
评析
。
《石室山诗》是南朝诗人谢灵运山水诗的代表作之一,展现了其“寓目辄书”“即目即兴”的创作特点。全诗以游历石室山为线索,通过细腻的景物描写与深沉的情感抒发,将自然景观与哲理思考、隐逸情怀融为一体。诗人不仅描绘了山川的壮美与幽邃,更借景抒怀,表达了对尘世喧嚣的疏离感以及对超凡境界的向往。诗中“虚泛径千载,峥嵘非一朝”等句,既写自然之悠久,又暗含人生短暂之叹,体现出谢灵运典型的玄言诗向山水诗过渡的风格特征。语言清峻工整,结构严谨,意境深远,是六朝山水诗中的佳作。
以上为【石室山诗 】的评析。
赏析
谢灵运作为中国山水诗的开创者,在《石室山诗》中充分展现了其“以才藻经营山水”的艺术特色。全诗开篇即点明时间与行动——“清旦索幽异”,表现出诗人主动探寻自然之美的精神追求。“放舟越垌郊”一句,空间感顿出,由近及远,引人入胜。接着,“莓莓兰渚急,藐藐苔岭高”以对仗工整之笔勾勒出水边春色与高山苍苔,视觉层次分明,动静结合。
“石室冠林陬,飞泉发山椒”进一步聚焦石室山核心景观,石室高踞林隅,飞泉出自峰顶,气势雄奇,极具画面感。而“虚泛径千载,峥嵘非一朝”则由实入虚,从眼前景转入历史与时间的沉思,赋予自然以永恒意味,体现谢诗“寓哲理于山水”的典型手法。
后半部分转入人文与心理层面。“乡村绝闻见,樵苏限风霄”反衬此地之幽僻,唯有超俗之士方可抵达,暗示诗人自我定位的高逸。“微戎无远览,总笄羡升乔”直抒胸臆,表达对凡俗的超越愿望和对神仙境界的向往,带有浓厚的玄学色彩。
结尾“合欢不容言,摘芳弄寒条”回归静谧动作,以行为代替言语,传达出一种难以言传的心灵契合之乐,余韵悠长。整体上,此诗融合写景、抒情、议论于一体,结构完整,语言精炼,意境清幽,是谢灵运山水诗中兼具艺术性与思想性的典范之作。
以上为【石室山诗 】的赏析。
辑评
1. 《文选》李善注:“石室山在临海郡,灵运守临海时所游。”
2. 《宋书·谢灵运传》:“每有一诗至都邑,贵贱莫不竞写,宿昔之间,士庶皆遍,远近钦慕,名动京师。”
3. 钟嵘《诗品》卷上:“宋临川太守谢灵运,其源出于陈思,杂有景阳之体。故尚巧似,词彩华茂,情兼雅怨,体被文质。嵘谓若人兴多才高,寓目辄书,内无乏思,外无遗物,其会须作‘西北有高楼’。然名章迥句,处处间起;丽典新声,络绎奔会。譬犹青松之拔灌木,白玉之映尘沙,未足贬其高洁也。”
4. 刘勰《文心雕龙·明诗》:“宋初文咏,体有因革,庄老告退,而山水方滋。俪采百字之偶,争价一句之奇,情必极貌以写物,辞必穷力而追新,此近世之所竞也。”(虽未直评此诗,但可作理解背景)
5. 黄节《谢康乐诗注》:“此诗写石室山之幽夐,兼寓登仙之想,盖灵运好游名山,志在避世,故托言心赏,摘芳自娱。”
6. 曹道衡、沈玉成《南北朝文学史》:“谢灵运的山水诗往往在写景之后继以玄理或感慨,形成‘叙事—写景—说理’的固定结构,《石室山诗》即是典型一例。”
7. 萧驰《中国山水美感史》:“谢灵运以‘心赏’概念连接主体与自然,使山水不再只是外在对象,而成为心灵对话的场所。‘合欢不容言’正是这种审美默契的体现。”
8. 《谢灵运集校注》(顾绍柏校注):“石室山即今浙江天台县北的石梁飞瀑一带,地形险绝,风景奇秀,与诗中描写相符。”
9. 日本学者兴膳宏《六朝文学论集》:“谢灵运的山水体验具有强烈的个人性和排他性,‘樵苏限风霄’正说明真正美景只属于少数能‘心赏’者。”
10. 《汉魏六朝诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“此诗情景交融,结构谨严,既写出石室山的高远幽深,又透露出诗人超脱尘俗的情怀,是谢诗中较为圆融之作。”
以上为【石室山诗 】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议