北极有羁羽,南溟有沈鳞。
川源浩浩隔,影响两无因。
风云一朝会,变化成一身。
谁言道里远,感激疾如神。
我年二十五,求友昧其人。
翻译
北极有漂泊无依的飞鸟,南溟有沉潜深渊的鱼鳞。
山川河流浩荡相隔,彼此音讯影响全然无缘。
一旦风云际会之时,便能变化形体、脱胎换骨。
谁说路途遥远难通,心怀感激者感应迅疾如神。
我二十五岁那年,在寻求知己却未能识得其人。
在西京市中哀歌徘徊,才得以与您相识亲近。
只要志趣相投,贤者与愚者又怎会不同类?
正应锤炼如金石般坚贞的品格,万世不染尘垢、不受磨损。
切莫陷入儿女情长的哀怨,为贫贱困顿而憔悴悲伤。
以上为【北极赠李观】的翻译。
注释
1. 北极:北方极远之地,象征偏僻孤寂之所。
2. 羁羽:被束缚或漂泊的鸟,喻指漂泊失意之人。
3. 南溟:南海,庄子《逍遥游》有“南冥者,天池也”,常喻深远幽隐之境。
4. 沈鳞:沉入水底的鱼,比喻隐没不显之人。
5. 川源浩浩隔:江河源头广大,彼此相隔遥远,喻人际阻隔。
6. 影响两无因:影与响皆需凭借外物而生,此处谓彼此毫无联系。
7. 风云一朝会:比喻机遇来临,贤士相遇。典出《后汉书·隗嚣传》:“功业成于风云之会。”
8. 变化成一身:指因际遇而改变命运,融为一体,亦暗喻友谊之深。
9. 西京市:指长安城的街市,唐代都城,韩愈早年居于此求仕。
10. 金石姿:比喻坚贞不渝的品格;缁磷:黑色污染与磨损,典出《论语·阳货》:“不曰坚乎?磨而不磷;不曰白乎?涅而不缁。”喻君子处浊世而不染。
以上为【北极赠李观】的注释。
评析
此诗是韩愈赠予友人李观的作品,抒发了诗人对友情的珍视、对人生志向的坚守以及对命运际遇的感慨。全诗以“羁羽”“沈鳞”起兴,比喻自己与李观原本天各一方、孤立无援的处境;继而通过“风云一朝会”写出二人相识的偶然与珍贵;随后转入对志同道合的肯定,强调精神契合超越身份贵贱;结尾勉励彼此坚守高洁品格,勿为贫贱所困。全诗情感真挚,气势雄健,体现了韩愈刚毅不阿的人格理想和重道尚友的思想追求,是其早期抒情言志诗中的佳作。
以上为【北极赠李观】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。开篇以“北极”“南溟”对举,空间辽阔,意象苍茫,营造出孤独隔绝的氛围,为下文“风云一朝会”埋下伏笔。中间写与李观相识之缘,由“哀歌”到“亲”,情感转折自然,凸显知音难遇之慨。诗人强调“所尚苟同趋,贤愚岂异伦”,体现出韩愈重志节、轻出身的平等交友观,具有鲜明的儒家理想色彩。结尾以“金石姿”自励,反对“儿女态”,展现出其刚健昂扬的人生姿态。全诗语言质朴而有力,用典贴切而不晦涩,既有抒情之深,又有说理之峻,充分展现了韩愈早期诗歌“文以载道”与“气盛言宜”的风格雏形。
以上为【北极赠李观】的赏析。
辑评
1. 《韩昌黎诗系年集释》(钱仲联):“此诗作于贞元八年左右,时韩愈初识李观,二人志趣相投,共倡古文,情谊深厚。‘风云一朝会’二句,写出士人遇合之感,气象宏阔。”
2. 《韩愈诗选》(陈迩冬选注):“以‘羁羽’‘沈鳞’自比,见其早年困顿之状;‘感激疾如神’,则见其得友之欣幸。通篇情真意切,无雕饰之迹。”
3. 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“诗中‘所尚苟同趋,贤愚岂异伦’二句,表达了作者超越世俗等级的交友观,具有进步意义。结句劝勉共守高节,体现出韩愈积极进取的人生态度。”
以上为【北极赠李观】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议