翻译
黄纸上墨迹淋漓,字迹如乌鸦般浓黑,如今终于真的要回到家乡了。
家园渐渐临近,湖光山色愈发美好;乡邻们纷纷前来迎接,鼓笛齐鸣,热闹喧哗。
篱边的笾豆中盛着新收的豆荚,盘中的蔬菜是从水边采来的芹菜嫩芽。
朝廷尊老养老,并未将你遗忘,又何必效仿昔日邵平去青门外种瓜归隐呢?
以上为【上章纳禄恩畀外祠遂以五月初东归五首】的翻译。
注释
1. 上章纳禄恩畀外祠:上书请求辞去官职(纳禄),蒙受皇恩被授予主管宫观的闲职(外祠),实为退休安置。
2. 黄纸淋漓字似鸦:指皇帝批准辞呈的诏书用黄纸书写,墨迹浓重如鸦,形容文书刚下达。
3. 即今真个是还家:如今终于真正踏上归乡之路。“真个”强调心愿得偿。
4. 园庐渐近湖山好:家园越来越近,沿途湖光山色宜人,令人心旷神怡。
5. 邻曲来迎鼓笛哗:邻里乡亲敲锣打鼓、吹笛奏乐前来迎接,场面热烈。
6. 笾实傍篱收豆荚:用笾(古代竹制礼器)盛着从篱笆旁收获的豆荚,描写农家时令之景。
7. 盘蔬临水采芹芽:盘中菜肴是刚从水边采摘的芹菜嫩芽,体现田园生活的新鲜与清雅。
8. 皇家养老非忘汝:朝廷允许退休养老,并非抛弃你,暗含对君恩的感激。
9. 不必青门学种瓜:不必像秦东陵侯邵平亡国后在长安青门外种瓜为生那样彻底归隐。此句劝慰自己也劝世人,尚有君恩眷顾,不必绝意仕途。
10. 五首:本诗为组诗《上章纳禄恩畀外祠遂以五月初东归五首》之一,此为其一或选录其一。
以上为【上章纳禄恩畀外祠遂以五月初东归五首】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年辞官归乡途中所作,表达了他历经宦海沉浮后终于还家的欣慰与感慨。诗中既有对田园生活的亲切向往,也有对朝廷仍念旧臣的感念之情。诗人并未因退隐而心生怨怼,反而以豁达心态接受现实,体现出其一贯的忠君爱国、安贫乐道的思想品格。全诗语言质朴自然,意境清新,情感真挚,展现了陆游晚年诗歌“平淡中见深沉”的艺术特色。
以上为【上章纳禄恩畀外祠遂以五月初东归五首】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前四句写归途实景与心情,后四句转入内心抒怀,情景交融,层次分明。首联以“黄纸淋漓”起笔,形象地传达出诏书下达的即时感,“真个是还家”则饱含多年漂泊终得归返的激动。颔联写景叙事结合,通过“园庐渐近”和“邻曲来迎”的细节,渲染出浓郁的乡土温情。颈联转写田园物产,以“收豆荚”“采芹芽”等日常劳作展现归隐生活的朴素之美,富有生活气息。尾联升华主题,借“皇家养老”点明自己并非被弃,而是荣退,因而无需如古人般悲凉归隐,体现出士大夫“进退有据”的伦理自觉。全诗语言看似平易,实则精心锤炼,寓感慨于恬淡之中,正是陆游晚年诗风的典型代表。
以上为【上章纳禄恩畀外祠遂以五月初东归五首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗写还乡之喜,而不忘君恩,可见放翁出处之正。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“诗中‘黄纸淋漓字似鸦’一句,生动传神,既写出诏书下达的情景,又暗寓人生转折之感。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“末二句用邵平种瓜典,反其意而用之,说明自己虽退犹荣,非真沦落,胸襟坦然可见。”
4. 《中国历代文学作品选》(朱东润主编):“全诗情调欢快而不失庄重,写归隐而无颓唐之气,体现了陆游晚年思想的成熟与平和。”
以上为【上章纳禄恩畀外祠遂以五月初东归五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议