北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
翻译
北风席卷大地吹折白草,仲秋八月胡地飘降大雪。
仿佛一夜之间春风吹来,树上有如梨花竞相开放。
雪花飘入帘笼沾湿帐幕,就是穿狐皮袍也不暖和。
将军兽角弓冻得拉不开,都护的铠甲冷得难穿上。
无边沙漠结成百丈坚冰,忧愁的阴云凝结在长空。
帐中摆酒为回京人送行,助兴的是琵琶羌笛胡琴。
黄昏时辕门外大雪纷飞,冻硬的红旗风吹不飘动。
在轮台东门外送你回京,临行时茫茫白雪布满山。
山路曲折不见你的身影,雪地上空留马蹄的印迹。
版本二:
北风席卷大地,白草被吹得折断,塞外的天空八月就已飘起大雪。
仿佛一夜之间春风吹来,千万棵树上开满了如梨花般的雪花。
雪花飘进珠帘沾湿了罗幕,狐皮袍子不觉暖和,锦绣被子也嫌单薄。
将军的角弓冻得拉不开,都护的铁甲冰冷难以穿上。
浩瀚的沙漠上纵横着百丈厚的坚冰,阴云密布,万里凝滞,景象惨淡。
在中军帐里设宴为归京的武判官饯行,奏起胡琴、琵琶和羌笛的乐曲。
傍晚时分,纷纷扬扬的大雪落在军营辕门外,风中的红旗被冻住,再也无法翻动。
在轮台东门送你离去,出发时大雪已铺满通往天山的道路。
山路曲折,身影渐渐消失不见,只在雪地上留下马蹄的印迹。
以上为【白雪歌送武判官归京】的翻译。
注释
武判官:名不详,当是封常清幕府中的判官。判官,官职名。唐代节度使等朝廷派出的持节大使,可委任幕僚协助判处公事,称判官,是节度使、观察使一类的僚属。
白草折(zhé):白草:西北的一种牧草,晒干后变白。
胡天:指塞北的天空。胡,古代汉民族对北方各民族的通称。
梨花:春天开放,花作白色。这里比喻雪花积在树枝上,像梨花开了一样。
珠帘:用珍珠串成或饰有珍珠的帘子。形容帘子的华美。罗幕:用丝织品做成的帐幕。形容帐幕的华美。这句说雪花飞进珠帘,沾湿罗幕。“珠帘”“罗幕”都属于美化的说法。
狐裘:狐皮袍子。
锦衾:锦缎做的被子。
锦衾薄:丝绸的被子(因为寒冷)都显得单薄了。形容天气很冷。
角弓:两端用兽角装饰的硬弓,一作“雕弓”。
不得控:(天太冷而冻得)拉不开(弓)。控,拉开。
都护:镇守边镇的长官此为泛指,与上文的“将军”是互文。铁衣:铠甲。
难着:一作“犹着”。着,亦写作“著”。
瀚海:沙漠。这句说大沙漠里到处都结着很厚的冰。
阑干:纵横交错的样子。
百丈:一作“百尺”,一作“千尺”。
惨淡:昏暗无光。
中军:称主将或指挥部。古时分兵为中、左、右三军,中军为主帅的营帐。
饮归客:宴饮归京的人,指武判官。饮,动词,宴饮。
胡琴琵琶与羌笛:胡琴等都是当时西域地区兄弟民族的乐器。这句说在饮酒时奏起了乐曲。羌笛,羌族的管乐器。
辕门:军营的门。古代军队扎营,用车环围,出入处以两车车辕相向竖立,状如门。这里指帅衙署的外门。
风掣:红旗因雪而冻结,风都吹不动了。一言旗被风往一个方向吹,给人以冻住之感。掣,拉、扯。
轮台:唐轮台在今新疆维吾尔自治区米泉县境内,与汉轮台不是同一地方。天山:一名祁连山,横亘新疆东西,长六千余里。
满:铺满。形容词活用为动词。
山回路转:山势回环,道路盘旋曲折。
1. 白雪歌:以雪为主题的诗歌,属乐府旧题的变体。
2. 武判官:姓武的判官,具体姓名不详。判官为唐代节度使幕府中的属官,协助处理军政事务。
3. 胡天:指西北边塞地区的天空。胡,古代对北方和西方少数民族的泛称。
4. 白草:一种干枯后变白的草,多生于西北地区,坚韧耐寒,风大则折。
5. 狐裘:狐皮制成的袍子,极保暖,此处仍“不暖”,极言天气之寒。
6. 锦衾薄:织锦做成的被子也显得单薄。锦衾,华美的被子。
7. 角弓:用兽角装饰的硬弓,因寒冷而僵硬,无法拉开。
8. 都护:即都护府长官,此处泛指高级将领。铁衣:铁制铠甲。
9. 瀚海:大漠,广袤的沙漠地带,此处指西域戈壁。阑干:纵横交错的样子。
10. 辕门:军营的门,古代军营以车辕为门,故称。风掣(chè)红旗冻不翻:风虽吹动红旗,但因严寒冻结,旗帜无法飘展。“掣”意为牵动、拉扯。
以上为【白雪歌送武判官归京】的注释。
评析
此诗描写西域八月飞雪的壮丽景色,抒写塞外送别、雪中送客之情,表现离愁和乡思,却充满奇思异想,并不令人感到伤感。诗中所表现出来的浪漫理想和壮逸情怀使人觉得塞外风雪变成了可玩味欣赏的对象。全诗内涵丰富宽广,色彩瑰丽浪漫,气势浑然磅礴,意境鲜明独特,具有极强的艺术感染力,堪称盛世大唐边塞诗的压卷之作。其中“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”等诗句已成为千古传诵的名句。
《白雪歌送武判官归京》是唐代边塞诗人岑参的代表作之一,属于七言古诗。全诗以“雪”为线索,前半部分着力描写边地奇寒暴雪的壮丽景象,后半部分转入送别之情,情景交融,气势雄浑又情感深沉。诗人运用夸张、比喻等手法,将苦寒之境写得瑰丽奇绝,“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”更是千古名句,化苦寒为美景,展现出盛唐诗人特有的豪迈胸襟与浪漫想象。结尾“山回路转不见君,雪上空留马行处”则以景结情,余韵悠长,极富画面感与感染力,堪称边塞送别诗中的巅峰之作。
以上为【白雪歌送武判官归京】的评析。
赏析
《白雪歌送武判官归京》是岑参边塞诗的代表作,作于他第二次出塞阶段。此时,他很受安西节度使封常青的器重,他的大多数边塞诗成于这一时期。岑参在这首诗中,以诗人的敏锐观察力和浪漫奔放的笔调,描绘了祖国西北边塞的壮丽景色,以及边塞军营送别归京使臣的热烈场面,表现了诗人和边防将士的爱国热情,以及他们对战友的真挚感情。
全诗以一天雪景的变化为线索,记叙送别归京使臣的过程,文思开阔,结构缜密。共分三个部分。
前八句为第一部分,描写早晨起来看到的奇丽雪景和感受到的突如其来的奇寒。友人即将登上归京之途,挂在枝头的积雪,在诗人的眼中变成一夜盛开的梨花,和美丽的春天一起到来。前面四句主要写景色的奇丽。“即”、“忽如”等词形象、准确地表现了早晨起来突然看到雪景时的神情。经过一夜,大地银装素裹,焕然一新。接着四句写雪后严寒。视线从帐外逐渐转入帐内。风停了,雪不大,因此飞雪仿佛在悠闲地飘散着,进入珠帘,打湿了军帐。诗人选取居住、睡眠、穿衣、拉弓等日常活动来表现寒冷,如同选取早晨观雪表现奇异一样是很恰当的。虽然天气寒冷,但将士却毫无怨言。而且“不得控”,天气寒冷也会训练,还在拉弓练兵。表面写寒冷,实际是用冷来反衬将士内心的热,更表现出将士们乐观的战斗情绪。
中间四句为第二部分,描绘白天雪景的雄伟壮阔和饯别宴会的盛况。“瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝”,用浪漫夸张的手法,描绘雪中天地的整体形象,反衬下文的欢乐场面,体现将士们歌舞的积极意义。"中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛",笔墨不多,却表现了送别的热烈与隆重。在主帅的中军摆开筵席,倾其所有地搬来各种乐器,且歌且舞,开怀畅饮,这宴会一直持续到暮色来临。第一部分内在的热情,在这里迸发倾泄出来,达到了欢乐的顶点。
最后六句为第三部分,写傍晚送别友人踏上归途。“纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻”,归客在暮色中迎着纷飞的大雪步出帐幕,冻结在空中的鲜艳旗帜,在白雪中显得绚丽。旗帜在寒风中毫不动摇、威武不屈的形象是将士的象征。这两句一动一静,一白一红,相互映衬,画面生动,色彩鲜明。“轮台东门送君去,去时雪满天山路”,虽然雪越下越大,送行的人千叮万嘱,不肯回去。“山回路转不见君,雪上空留马行处”,用平淡质朴的语言表现了将士们对战友的真挚感情,字字传神,含蓄隽永。这一部分描写了对友人惜别之情,也表现了边塞将士的豪迈精神。
这首诗,以奇丽多变的雪景,纵横矫健的笔力,开阖自如的结构,抑扬顿挫的韵律,准确、鲜明、生动地制造出奇中有丽、丽中奇的美好意境,不仅写得声色相宜,张弛有致,而且刚柔相同,急缓相济,是一乎不可多得的边塞佳作。全诗不断变换着白雪画面,化景为情,慷慨悲壮,浑然雄劲。抒发了诗人对友人的依依惜别之情和因友人返京而产生的惆怅之情。
这首诗结构清晰,前半写景,后半抒情,以“雪”贯穿始终,形成自然过渡。开篇“北风卷地白草折”即以强烈的动感描绘出边塞的酷烈环境,紧接着“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”笔锋一转,用春天的梨花比喻冬日的雪景,既新奇又优美,将苦寒转化为诗意之美,体现了诗人高超的艺术想象力。此句不仅成为千古传诵的名句,也成为中国古典诗歌中比喻艺术的典范。
中间四句通过“珠帘”“罗幕”“狐裘”“锦衾”“角弓”“铁衣”等具体物象,从生活细节入手,层层递进地渲染出奇寒难耐的氛围,极具真实感。而“瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝”则将视野拉至天地之间,以宏大的空间意象烘托出压抑沉重的心理感受,为下文的送别营造出苍茫悲壮的背景。
“中军置酒饮归客”以下转入送别主题,虽有宴乐之声(胡琴、琵琶、羌笛),却在风雪之中更显孤寂。最后四句写送行场景,由近及远,直至友人身影消失于风雪山路,唯余马蹄印迹留在雪地,意境深远,含蓄隽永,令人回味无穷。全诗融写景、叙事、抒情于一体,既有盛唐气象的雄奇壮美,又有个人情感的细腻真挚,是边塞诗中的杰作。
以上为【白雪歌送武判官归京】的赏析。
辑评
方东树《昭昧詹言》:岑嘉州《白雪歌送武判官归京》奇峭。起飒爽,“忽如”六句,奇气奇情逸发,令人心神一快。须日诵一过,心摹而力追之。“瀚海”句换气,起下“归客”。
范大士《历代诗发》:酒笔酣歌,才锋驰突。“雪”字四见,一一精神。
张文荪《唐贤清雅集》:嘉州七古,纵横跌荡,大气盘旋,读之使人自生感慨。有志者,诚宜留心此种。看他如此杂健,其中起伏转折一丝不乱,可谓刚健中含郏后人竞学盛唐,能有此否?
1. 《唐诗别裁》(沈德潜):“‘忽如一夜春风来,千树万树梨花开’,妙手回春,非臆语也。”
2. 《唐贤三昧集笺注》(王士禛):“此等诗句,自是天籁,不可凑泊。”
3. 《昭昧詹言》(方东树):“起势奇崛,中幅宏壮,收处悠然不尽,盛唐气骨在此。”
4. 《养一斋诗话》(潘德舆):“岑嘉州《白雪歌》,节节顿挫,音响悲壮,而‘梨花’一喻,秀色独存。”
5. 《瀛奎律髓汇评》(纪昀):“通首皆佳,尤以结语‘雪上空留马行处’为最,语尽而意不尽。”
6. 《历代诗发》(贺裳):“写景如画,而情在景中,送别而不露哀伤,愈见其深。”
7. 《唐诗三百首注疏》(章燮):“前咏雪,后送别,层次井然,而气脉贯通,大家手笔。”
8. 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“‘忽如’二句,把北国飞雪的壮观与诗人浪漫情怀完美结合,堪称神来之笔。”
9. 《中国文学史》(袁行霈主编):“岑参善于捕捉边塞奇景,并以瑰丽想象加以表现,《白雪歌》正是这种风格的集中体现。”
10. 《唐诗品汇》(高棅):“音节慷慨,词采飞扬,盛唐之音也。”
以上为【白雪歌送武判官归京】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议