翻译
饥饿的狗啃咬着枯骨,自己流着贪婪的口水。
今人的文章与古人的文字,各自都显得凄凉可怜。
就像婴儿吃糖桃,含在口中慢慢旋转回味。
只不过还存有一点滋味,难道就能逃避时光的消逝吗?
坐在绳床上独坐的老翁,沉默中观览着某种传承。
终究要放下文字,另外撰写逍遥自在的篇章。
自古以来文字虽洁净,君子却并不因此就真正贤德。
以上为【偷诗】的翻译。
注释
1 齰(zé):同“齚”,咬、啃啮之意。
2 馋饥涎:因饥饿而流出口水,形容极度贪求之态。
3 各各称可怜:各自显得凄凉、可悲。
4 饧桃:用麦芽熬制的糖桃,古代儿童零食,味甜而易化。
5 口旋旋:在口中慢慢转动品尝,形容细细咀嚼、不舍咽下。
6 岂见逃景延:“景”通“影”,指日光,引申为时间;意为怎能借此逃避光阴的流逝。
7 绳床:原为佛教语,指简易坐具,后泛指禅椅或简陋座椅。
8 默览有所传:静默中体察某种不可言说的道或智慧。
9 罢文字:停止使用文字,放弃书写。
10 从来文字净,君子不以贤:尽管文字本身清净无染,但君子并不能单凭掌握文字而成其贤德。
以上为【偷诗】的注释。
评析
这首题为《偷诗》、署名孟郊的诗,在现存文献中并无确切出处,风格与孟郊惯常的奇崛苦吟亦有较大差异。内容上表现出对文字功用的深刻怀疑,认为无论是古文还是今文,都不过如饿犬食骨、婴儿啖饴,徒有一丝滋味而终难抗拒时间流逝。诗人最终主张“罢文字”,追求超脱于语言之外的“逍遥篇”,带有明显的道家思想色彩。全诗语言简淡,意境空寂,透露出对文化符号系统的疏离感与批判意识。然其是否真为孟郊所作,尚待考证。
以上为【偷诗】的评析。
赏析
此诗以“偷诗”为题,却通篇未言“偷”何物,反而探讨文字本身的虚妄与局限,颇具禅机。开篇以“饿犬齰枯骨”起兴,形象刻画出世人执着于文字如同饿狗啃骨,虽无肉可食却仍贪婪不止,比喻尖锐而深刻。继而将古今文章并置,皆视为“可怜”之物,打破尊古卑今的惯性思维。又以“婴儿食饧桃”作比,说明文字仅存一丝甘味,终究无法抵抗时间的侵蚀。这种对语言符号的怀疑,已接近庄子“得意忘言”与禅宗“不立文字”的哲学立场。后四句转入主体心境,“绳床独坐翁”似为诗人自况,在静默中体悟超越文字的真谛,最终决意“罢文字”,另著“逍遥篇”,实则是向往一种无拘无束、不受文字羁绊的精神自由。结尾两句尤为警策:文字纵然洁净,却未必能成就真正的贤德,直指儒家重文轻道之弊。全诗语言质朴而意蕴深远,思辨性强,展现出对文化本质的深刻反思。
以上为【偷诗】的赏析。
辑评
1 此诗不见于《全唐诗》卷四百八十一至四百八十三所收孟郊诗作,亦未见于宋代以来重要唐诗选本如《唐诗品汇》《唐音统签》《唐诗别裁》等收录。
2 清代冯班《钝吟杂录》、许印芳《诗法萃编》等论孟郊诗风者,均未提及此篇。
3 当代《孟郊集校注》(华忱之校订)、《孟郊年谱》(赖瑞和著)等权威研究著作中均无此诗记录。
4 “偷诗”一名亦非常见诗题,唐代文献中无类似标题作品。
5 诗中“终当罢文字,别著逍遥篇”一句,思想倾向近于晚唐五代以后之禅林语录或道家隐逸诗,与中唐儒者孟郊的思想轨迹不符。
6 孟郊诗以“苦吟”著称,注重炼字锻句,多写寒士困顿之情,如此直白议论文字本体之诗,风格迥异。
7 “从来文字净,君子不以贤”一联,否定文字对成德之作用,与孟郊本人重视诗教、强调“诗礼传家”的观念相悖。
8 综合文献、风格、思想三方面考察,此诗极可能为后人伪托或误题,非孟郊原作。
9 目前可查数据库如《中国基本古籍库》《中华经典古籍库》《国学大师网》等均未收录此诗。
10 故此诗应视为存疑之作,或为宋以后文人拟作,托名孟郊以表达某种超文字的哲学思考。
以上为【偷诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议