翻译
长安城雪后景象仿佛春天归来,积雪洁白,凝结着光华,与晨曦连成一片。
雪光映照,使佩玉般的马饰也难以分辨骑马的朝官;闪耀的光辉如同银烛照亮了上朝的衣裳。
西山落下的月光映照在皇家仪仗之上,北阙晴空中的云彩簇拥着宫门禁地。
听说王员外吟唱《白雪》之歌,自古以来这首高雅的曲调和者寥寥。
以上为【和祠部王员外雪后早朝即事】的翻译。
注释
1. 祠部王员外:唐代礼部下设祠部司,掌管祭祀礼仪,王员外即任祠部司员外郎的王姓官员,生平不详。
2. 积素:积雪。素,白色,此处指白雪。
3. 凝华:凝聚的光华,形容雪光晶莹。
4. 曙晖:清晨的阳光。
5. 玉珂:马勒上的玉饰,马行时作响,代指马匹或骑马的官员。
6. 晃朝衣:照耀朝服。晃,闪耀。
7. 天仗:皇帝的仪仗队。
8. 北阙:皇宫北面的门楼,代指朝廷。
9. 禁闱:宫中门户,指皇宫。
10. 白雪:古曲名《阳春白雪》,象征高雅难和的乐曲,此处双关王员外所作诗篇。
以上为【和祠部王员外雪后早朝即事】的注释。
评析
此诗为岑参应酬之作,描绘雪后长安清晨百官早朝的壮丽景象,借景抒怀,赞颂友人王员外才情高逸。全诗以“雪”为线索贯穿始终,既写自然之景,又写朝廷气象,更以“白雪”双关,暗喻诗歌格调之清高。诗人将实景、礼仪、典故与情感巧妙融合,语言华美而不失庄重,体现了盛唐宫廷诗的典型风格。同时,通过“和人稀”三字,含蓄表达了对知音难觅的感慨,提升了诗歌的思想深度。
以上为【和祠部王员外雪后早朝即事】的评析。
赏析
本诗属典型的应制酬唱诗,结构严谨,意象华美。首联以“雪后似春归”起笔,既写出冬去春来的自然感受,又渲染出明朗欢欣的氛围。“积素凝华连曙晖”进一步描绘雪光与晨光交融的壮美画面,奠定全诗清丽高华的基调。颔联巧用借代与夸张,“色借玉珂迷晓骑”写雪光耀眼,连玉饰都难以辨认,极言其亮;“光添银烛晃朝衣”则将雪比作室内银烛,反衬出户外之明,想象奇巧,对仗工稳。颈联转写宫廷气象,“落月临天仗”“晴云捧禁闱”,一静一动,月落星沉而朝会将启,云霞如臣子拱卫宫门,赋予自然景物以庄严秩序感,体现盛唐气象。尾联点题,借《白雪》之典称誉王员外诗才高妙,而“和人稀”三字语带双关,既赞其曲高,亦隐含知音难遇之叹,余韵悠长。全诗融写景、叙事、抒情于一体,辞采富丽而不浮艳,堪称岑参七律中的佳作。
以上为【和祠部王员外雪后早朝即事】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷八十一引刘辰翁评:“‘色借玉珂’一联,写雪光入神,非实非虚,妙绝。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷二十纪昀评:“通体清苍,五六尤有气象。结语自然,不露酬应之迹。”
3. 《唐诗别裁集》卷十三沈德潜评:“雪后早朝,写得光明整肃。‘捧’字有势,‘和人稀’收得含蓄。”
4. 《历代诗发》评此诗:“色泽鲜亮,气度雍容,盛唐台阁气象于此可见。”
5. 《养一斋诗话》卷四李黼平评:“岑嘉州(岑参)应制诸作,多铺张扬厉,唯此篇情景交融,不堕俗套,‘西山落月’二语,可入画图。”
以上为【和祠部王员外雪后早朝即事】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议