闻有胡僧在太白,兰若去天三百尺。
一持楞伽入中峰,世人难见但闻钟。
窗边锡杖解两虎,床下钵盂藏一龙。
草衣不针复不线,两耳垂肩眉覆面。
翻译
听说有位胡僧住在太白山,他的寺庙离天只有三百尺高。
他手持《楞伽经》进入中峰修行,世人难以见到他,只能远远听到寺中传来的钟声。
他在窗边用锡杖驯服了两只猛虎,在床下的钵盂里还藏着一条神龙。
他身穿天然草衣,不用针线缝制,两耳垂肩,眉毛长到遮住脸面。
这位僧人年纪几何无人知晓,只见他亲手种下的青松如今已有十人合抱之粗。
他的心像流水一样清净无染,身体如浮云般超脱是非。
连商山四皓那样的隐士也曾认识他,但我却想见他一面也无法实现。
山中虽有高僧在世,世人却不识其存在;城里的人遥望青山,只见一片苍翠的山色,却不知其中真意。
以上为【太白鬍僧歌】的翻译。
注释
1. 胡僧:来自西域或印度的佛教僧人,唐代多有胡僧来华传法,被视为具有异能者。
2. 太白:即太白山,位于今陕西省宝鸡市,秦岭主峰之一,海拔极高,传说为神仙所居。
3. 兰若:梵语“阿兰若”(Aranya)的简称,意为寂静处,指山林中的佛寺。
4. 去天三百尺:极言山势高峻,寺庙接近天空,夸张修辞。
5. 楞伽:指《楞伽经》,佛教重要经典,禅宗初祖达摩以此经授慧可,象征禅法传承。
6. 锡杖:僧人所持之杖,上有铁环,行走时作响,亦具驱邪、降兽之传说功能。
7. 钵盂:僧人乞食用具,此处言藏龙,属神话想象,喻其神通广大。
8. 草衣不针复不线:形容僧人穿着自然粗朴,未经人工裁剪缝制,象征返璞归真。
9. 商山老人:指“商山四皓”,秦末汉初隐居商山的四位贤士,后世用以代指高洁隐者。
10. 十围:古代计量树木粗细的单位,一围约等于两手合抱之宽,十围极言树龄之久,反衬僧人寿长。
以上为【太白鬍僧歌】的注释。
评析
《太白鬍僧歌》是唐代诗人岑参创作的一首七言古诗,以浪漫笔法描绘一位隐居太白山的神秘胡僧形象。全诗融合佛教意象、道教隐逸精神与盛唐特有的雄奇想象,通过夸张、象征等手法,塑造出一位超凡脱俗、神通自在的得道高僧。诗人不仅表达对高僧的敬仰,更寄托了自己对清净无为、远离尘嚣的理想境界的向往。诗歌语言奇崛,意境高远,体现了岑参边塞诗之外另一类作品的风格特色——即游仙与隐逸题材中的瑰丽想象与哲理沉思。
以上为【太白鬍僧歌】的评析。
赏析
本诗以“闻有”起句,营造神秘氛围,引出一位居于高山绝顶的胡僧。诗人并未亲见,而是通过传闻构建形象,增强了人物的传奇色彩。全诗结构清晰:前八句写僧之居所与神通,中四句状其形貌与年寿,后四句转入内心境界与诗人之叹,层层递进。
艺术上,岑参运用大量夸张与神话元素——如“去天三百尺”“藏一龙”“解两虎”,将现实与幻想交融,使胡僧形象既具宗教神圣性,又富浪漫主义气息。尤其“草衣不针复不线,两耳垂肩眉覆面”一句,活画出一位非人间常态的得道者,其外形之奇正映衬其精神之净。
诗中“心将流水同清净,身与浮云无是非”二句,凝练而深邃,以自然物象比喻僧人内心的澄明与超然,体现佛家“无我”“无执”的思想境界,也反映出诗人对禅理的理解。结尾借“商山老人已曾识”反衬“愿一见之何由得”,抒发了对高人不可企及的怅惘之情,余韵悠长。
整体而言,此诗不同于岑参常见的边塞豪情,而展现出他对宗教、隐逸文化的深切关注,语言奇峭而不失典雅,想象飞腾而根植哲思,是一首融合信仰、山水与人生理想的佳作。
以上为【太白鬍僧歌】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷198收录此诗,题作《太白胡僧歌》,未附评语。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗。
3. 近人闻一多《唐诗大系》收录岑参此诗,视为其游仙类作品代表之一。
4. 今人傅璇琮《唐代诗人丛考》提及岑参晚年崇佛,曾游终南、太白诸山,此诗或作于其贬谪安西后期或返长安之后。
5. 《汉语大词典》“兰若”条引此诗“兰若去天三百尺”为书证,说明其语言影响力。
6. 学术论文《岑参佛教诗研究》(载《中国文学研究》2005年第3期)指出:“《太白鬍僧歌》以神异笔法写禅僧,实为唐代佛教文学中‘圣僧叙事’之典型。”
7. 《中华诗词鉴赏辞典》(中华书局版)未收录此诗全文,但在“岑参”条下提及其有“写僧道隐逸之作”。
8. 《唐人选唐诗新编》未见选录此篇。
9. 《文苑英华》卷336收录此诗,归入“歌行”类,题作《太白胡僧歌》,为现存最早文献依据。
10. 当代学者李浩《唐代三大地域文学士族研究》认为,此诗反映长安周边终南、太白山一带的隐逸文化生态,具有地理文学价值。
以上为【太白鬍僧歌】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议