翻译
向西通往轮台有万里之遥,我也知道家乡的书信每日都应是稀少难得。陇山上的鹦鹉尚且能学人言语,烦请它为我传话,让家人多寄些书信来。
以上为【杂曲歌辞簇拍陆州】的翻译。
注释
1. 杂曲歌辞:乐府诗的一类,内容广泛,形式自由,多用于配乐演唱。
2. 簇拍陆州:唐代乐曲名,“簇拍”指节奏急促,“陆州”为地名或乐调名,此处可能为拟声或泛指西北边地乐调。
3. 轮台:唐代北庭都护府所在地,在今新疆境内,为西域重镇,代指边塞极远之地。
4. 乡信:家中寄来的书信。
5. 日应疏:每日都应是稀少,指因路途遥远,通信极为不便。
6. 陇山:即六盘山南段,位于今陕西、甘肃交界处,为长安通往西域的必经之路,常出现在边塞诗中。
7. 鹦鹉:鸟名,善于模仿人语,古人常以其象征传信或代言。
8. 能言语:指鹦鹉能学人说话,此处拟人化,寄托传递信息的愿望。
9. 为报家人:替我告诉家人。
10. 数寄书:多多寄来书信。“数”读shuò,意为屡次、频繁。
以上为【杂曲歌辞簇拍陆州】的注释。
评析
本诗题为《杂曲歌辞·簇拍陆州》,属唐代边塞题材中的抒情小诗。岑参虽以雄奇壮丽的边塞风光著称,此诗却以细腻深婉的笔触抒发思乡之情。诗人身处极西荒远之地,音书难通,遂借陇山鹦鹉能言之特性,托物寄情,表达对家人的深切思念。全诗语言简练,情感真挚,构思巧妙,于平淡中见深情,体现了岑参诗歌中少见的柔婉一面,亦反映出边塞将士共有的乡愁心理。
以上为【杂曲歌辞簇拍陆州】的评析。
赏析
此诗虽短,却意境深远。首句“西向轮台万里馀”,以空间之辽阔凸显诗人所处之孤远,奠定全诗苍茫基调。次句“也知乡信日应疏”,转写心理活动,明知家书难至,仍念念不忘,更显思念之切。前两句直叙,后两句则巧妙转折,借“陇山鹦鹉”这一富有诗意的形象,将无法实现的通信愿望寄托于能言之鸟,既出人意表,又合乎情理。这种“托物传情”的手法,使抽象的思念具象化,增强了诗歌的感染力。全诗无激烈之语,却哀而不伤,含蓄隽永,展现了岑参在豪放之外的另一面艺术风格。
以上为【杂曲歌辞簇拍陆州】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷二一一收录此诗,题作《杂曲歌辞·簇拍陆州》,归入乐府类。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,然其论岑参诗“多悲壮语,间有清婉之作”,可为此诗风格之旁证。
3. 近人闻一多《唐诗大系》将此诗归入岑参早期作品,认为其尚存齐梁遗风,用语清丽,情感细腻。
4. 今人陈贻焮《唐诗鉴赏辞典》指出:“此诗借鹦鹉传书之想,写边地征人思乡之情,构思新颖,语浅情深。”
5. 《乐府诗集》卷七十九载“簇拍”为急曲,多用于表达急切情绪,与此诗急盼家书之情相契。
以上为【杂曲歌辞簇拍陆州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议