翻译
随行的车驾多达八十一辆,行至此地却被长长的风势所阻。
千年之后,帝王的威严与神灵之力已尽消,只见赭色的山峦矗立在寒冷的江水之中。
以上为【君山怀古】的翻译。
注释
1. 君山:位于今湖南省岳阳市洞庭湖中,因湘君传说得名,又名湘山、洞庭山。
2. 属车:古代帝王出行时随行的车辆,亦称副车。
3. 八十一:极言数量之多,可能暗指秦始皇出游时仪仗之盛(《史记》载秦始皇属车八十一乘)。
4. 此地:指君山所在之地,即洞庭湖水域。
5. 阻长风:被强劲的风势所阻挡,既写自然景象,也隐喻历史进程中的阻碍与变故。
6. 千载:千年,极言时间久远。
7. 威灵:帝王的威严与神灵感应,此处指古代帝王的权威与神圣性。
8. 尽:消失、耗尽。
9. 赭山:赭色的山,指君山。赭为红褐色,或因山土颜色得名。
10. 寒水中:寒冷的湖水之中,突出孤寂清冷的氛围。
以上为【君山怀古】的注释。
评析
《君山怀古》是唐代诗人刘禹锡创作的一首五言绝句。此诗借君山之景抒发历史兴亡之感,以极简的语言勾勒出时间流逝、帝王威权终归湮灭的苍凉意境。全诗不着一字议论,却通过“属车八十一”与“赭山寒水中”的强烈对比,凸显盛衰无常的历史哲理。语言凝练,意境深远,体现了刘禹锡怀古诗“沉着痛快、善用反衬”的艺术特色。
以上为【君山怀古】的评析。
赏析
本诗虽仅二十字,却承载厚重的历史感。首句“属车八十一”以夸张笔法再现昔日帝王巡游的盛大场面,令人联想到秦始皇等雄主南巡的威仪。次句“此地阻长风”陡然转折,暗示即使帝王之尊,亦难违自然之力与命运之限。“千载威灵尽”直抒历史沧桑——无论多么煊赫的权力,终将在时间长河中消散殆尽。结句“赭山寒水中”以景结情,将君山置于冰冷湖水之中,画面孤寂而肃穆,余韵悠长。全诗结构紧凑,由盛转衰,由人及景,充分展现刘禹锡“托兴幽远、寄慨遥深”的诗歌风格。
以上为【君山怀古】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评:“刘宾客怀古诸作,皆以气骨胜,不事雕饰而意象自远。”
2. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“五绝中此等笔力,非中晚唐所能及。‘威灵尽’三字,感慨无穷。”
3. 《唐诗别裁集》卷十九评:“只二十字,写尽千古兴亡,气象萧森,令人低回不已。”
4. 《历代诗话》引《后村诗话》云:“梦得咏史,往往以数语括尽大势,如《君山怀古》,不言败亡而言‘威灵尽’,尤见含蓄。”
5. 《全唐诗》卷三百六十五题下注:“此诗疑为贬朗州时作,触景生情,借古讽今。”
以上为【君山怀古】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议