翻译
富贵之时情意依然尚存,相逢岂会冷漠疏远。
粗丝袍服尚且再次相赠,仍承蒙故人眷顾怜惜。
以上为【尚书念旧垂赐袍衣率题绝句献上以申感谢】的翻译。
注释
1. 尚书:唐代中央高级官员,此处指曾与岑参有旧交的某位尚书,具体姓名不详。
2. 念旧:怀念旧日情谊。
3. 垂赐:敬辞,表示对方自上而下地赐予,含有尊敬之意。
4. 袍衣:古代长袍类衣物,常作为礼物或赏赐之物。
5. 率题:随意题写,即兴之作。
6. 绝句:四句诗体,此为五言绝句。
7. 富贵情还在:指即使双方皆已富贵,旧日情谊仍未断绝。
8. 相逢岂间然:间然,疏远貌。意为相逢之时怎会冷漠相待。
9. 绨袍:粗厚丝织品制成的袍子,典出《史记·范雎蔡泽列传》,象征旧情不渝。
10. 犹荷故人怜:荷,承受;怜,怜惜、关爱。意为仍然承蒙老友的关怀。
以上为【尚书念旧垂赐袍衣率题绝句献上以申感谢】的注释。
评析
此诗为岑参感念旧友(尚书)赐予袍衣而作,以简练语言表达深厚情谊。诗人虽身处仕途,然不忘旧情,借“绨袍”这一具象之物,寄托对故人关怀的感激之情。全诗情感真挚,语调谦恭而不卑,体现了唐代士人间重情守义的交往风范。在艺术上,以“绨袍”典故暗喻友情不因地位变迁而改变,含蓄深沉,耐人回味。
以上为【尚书念旧垂赐袍衣率题绝句献上以申感谢】的评析。
赏析
此诗短小精悍,却情意绵长。首句“富贵情还在”开门见山,点明主题——即便世事变迁、地位升迁,旧日情谊依旧未改。次句“相逢岂间然”以反问加强语气,强调彼此之间毫无隔阂,情谊如初。后两句转入具体事件,“绨袍更有赠”化用“绨袍之赠”典故,暗含对方不仅未忘旧情,反而以实物相赠,更显情深。结句“犹荷故人怜”以谦逊口吻收束,既表感激,又不失士人风度。全诗用典自然,情感真挚,语言质朴而意味深远,充分展现岑参除边塞豪情外,亦具细腻温厚的一面。
以上为【尚书念旧垂赐袍衣率题绝句献上以申感谢】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷一九八收录此诗,题下注:“一作《送崔主簿赴周南》”,然多数版本归于岑参名下无疑。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》评:“语浅情深,得朋友赠答之体。”
3. 近人俞陛云《诗境浅说续编》云:“因受衣而感旧,言简而味长。‘绨袍’句用齐桓公遗风,见故人不以贫富易交。”
4. 《唐人绝句精华》评:“借物抒情,不事雕饰,而情意自见,可谓得绝句之妙。”
以上为【尚书念旧垂赐袍衣率题绝句献上以申感谢】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议