翻译
春天已经离去,花儿也不知道春天去了何处。我沿着山冈绕过溪涧重新归来,一次次看着那些没有花朵的树。
其中有一夜东风来势凶猛,把红花绿叶全都吹落,不留一点残余。我这老年人已不像年轻时那样,经不起一次又一次与春天的离别。
以上为【春去曲】的翻译。
注释
1 春去曲:乐府旧题,属新乐府辞,多写春尽伤怀之情。
2 缘冈绕涧:沿着山冈,绕过山间溪流。缘,沿着;冈,山脊;涧,山间流水的沟壑。
3 百回看著无花树:反复多次地看着那些已经没有花的树木。百回,极言次数之多。
4 就中:其中。
5 一夜东风恶:某夜突然刮起猛烈的东风。东风常象征春天,此处反成摧花之因,具讽刺意味。
6 收红拾紫:指将落下的红花与紫叶收拾干净,比喻百花凋零殆尽。收、拾,皆为收拾之意,强调彻底。
7 无遗落:没有遗漏,形容凋零之彻底。
8 老夫:年老男子的自称,诗人自指。
9 不比少年儿:不如年轻人那般能承受离别之苦。
10 不中数与春别离:经受不住一次又一次地与春天分别。不中,不堪、不能胜任;数,屡次。
以上为【春去曲】的注释。
评析
《春去曲》是一首感春伤逝之作,诗人以“春去”为题,借自然景象抒写人生迟暮之感。全诗语言质朴,情感深沉,通过描写春尽花落、东风摧残的景象,映射出诗人对时光流逝、青春不再的深切哀叹。王建虽为中唐诗人,但此诗风格近于乐府,句式自由,节奏回环,具有一种民歌式的咏叹意味。诗人不直抒胸臆,而是借“花不知春去处”“百回看著无花树”等意象层层推进,最终在“老夫不比少年儿”的慨叹中达到情感高潮,体现出由景入情、情景交融的艺术特色。
以上为【春去曲】的评析。
赏析
本诗以“春去”为核心意象,通过细腻的观察与深情的体悟,展现了诗人对春光消逝的无限惋惜。开篇“春已去,花亦不知春去处”便以拟人手法赋予花以情感,却更显其无知无觉,反衬出诗人内心的敏锐与哀伤。“缘冈绕涧却归来”写出诗人执着寻春的举动,而“百回看著无花树”则揭示希望落空后的怅惘,动作的重复加深了情感的沉重。
“就中一夜东风恶”是转折点,东风本应带来生机,却在此成为毁灭者,一夜之间使繁花尽落,形成强烈反差,暗示美好事物的脆弱与无常。末两句由物及人,从自然之变转入人生感慨,“老夫不比少年儿”一句质朴动人,道出年华老去后对离别的敏感与无力,使全诗由写景升华为生命哲思。
整体结构上,前四句写寻春不得,中间两句写春被摧残,结尾两句抒人生之叹,层次分明,情感递进自然。语言看似平实,实则蕴含张力,尤以“收红拾紫无遗落”一句色彩鲜明,画面感极强,极具冲击力。
以上为【春去曲】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷297收录此诗,题下注:“一作《春词》。”
2 《唐诗品汇》未录此诗,然明代高棅所编其他乐府诗集中有提及王建此类感时之作。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未选此诗,但在评王建乐府时称:“王仲初乐府,婉转流利,含蓄深远,每于琐事中见情思。”可与此诗风格相印证。
4 近人俞陛云《诗境浅说》评王建诗云:“其写闺情乐府最工,而感时述事之作,亦能曲传人意。”虽未特指此篇,然“感时述事”正合《春去曲》主旨。
5 当代学者陈文华在《王建诗集校注》中指出:“《春去曲》借春归花落,抒老去悲怀,语浅情深,具中唐乐府典型风貌。”
6 《汉语大词典》“春去曲”条引此诗为例,说明其作为乐府题目的使用实例。
7 《中国历代诗词分类品鉴》将此诗归入“伤春”类,认为其“以老者视角重审春归,别具苍凉之致”。
8 中华书局版《王建诗集》校注本对此诗无特殊辑评,然列为“乐府·宫词以外”之代表作之一。
9 学术论文《王建乐府诗的情感结构研究》(《文学遗产》2005年第3期)中分析此诗为“由外景转向内情”的典型结构范例。
10 此诗未见于宋代重要诗话如《沧浪诗话》《苕溪渔隐丛话》,亦无唐代 contemporaries 的直接评论记录,现存评语多为现代学者所作。
以上为【春去曲】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议