翻译
我羡慕你这位骑着青白相间骏马的御史,正于元日清晨前往明光宫朝见君王。
你在殿前肃立,亲耳聆听天子的言语,退朝时衣襟还沾染着皇宫中的御香。
御史台寒冷,柏树却愈发苍翠;江边温暖,柳条已泛出嫩黄。
在渡口长亭暮色中依依惜别,我不禁挥动戈矛,忆起昔日鲁阳挥戈返日的壮举。
以上为【送裴侍御赴】的翻译。
注释
1. 裴侍御:指姓裴的侍御史,唐代监察官员,属御史台。
2. 骢马郎:指御史,因汉代御史常乘青白相间的骢马,故称“骢马郎”,后成为御史的代称。
3. 元日:农历正月初一,古代重要节日,百官需入宫朝贺。
4. 明光:即明光宫,汉代宫殿名,此处借指唐代皇宫,代指朝廷。
5. 天语:天子的言语,指皇帝的诏谕或接见时的对话。
6. 御香:皇宫中所焚之香,象征皇恩与尊贵。
7. 台:指御史台,唐代监察机构所在地。
8. 柏树绿:柏树四季常青,象征坚贞,亦烘托御史台的清冷肃穆。
9. 柳条黄:初春柳芽初发,呈淡黄色,点明时节为早春。
10. 挥戈忆鲁阳:用鲁阳公挥戈退日之典,《淮南子·览冥训》载鲁阳公与人作战,日将落而未胜,乃挥戈指日,使日退三舍。此处喻惜别之情强烈,愿挽留时光。
以上为【送裴侍御赴】的注释。
评析
此诗为岑参送别友人裴侍御赴任之作,借节令、朝仪、景物与典故,抒写对友人仕途显达的歆羡与离别的深情。全诗情感真挚,意境开阔,既有宫廷的庄严气象,又有自然的春意萌动,更以历史典故收束,寄托了对友情的珍重与对时光流逝的感慨。结构上由羡而送,由实而虚,层层递进,体现了盛唐送别诗雄浑而不失细腻的风格特点。
以上为【送裴侍御赴】的评析。
赏析
本诗开篇即以“羡”字领起,直抒胸臆,表达对裴侍御能于元日入朝的钦羡之情。“骢马郎”既点明其身份,又赋予其风神俊朗之形象。“元日谒明光”不仅交代时间与事件,更渲染出庄严隆重的朝会氛围。颔联“立处闻天语,朝回惹御香”,细节生动,凸显近臣荣耀——亲聆天语是政治地位的象征,衣惹御香则具象化地传达出君恩沾沐的荣耀感,极具画面感。
颈联笔锋转向自然景物,“台寒柏树绿,江暖柳条黄”,对仗工整,色彩鲜明。一“寒”一“暖”,一“绿”一“黄”,既写出节令交替之际的气候差异,又暗含人事冷暖之比照:御史台虽清冷,然操守如柏之坚贞;江岸春来,柳色新黄,恰似前途光明。景语皆情语,寓情于景,含蓄深沉。
尾联转入惜别,“津亭暮”点明送别之地及时光之晚,营造出苍茫离愁。“挥戈忆鲁阳”以奇崛之笔作结,借用神话典故,抒发愿挽时光、不忍友人离去的深情。此句气势雄壮,将个人情感升华为对时间与命运的抗争,极具浪漫主义色彩,亦体现岑参边塞诗之外的豪迈诗风。
全诗融叙事、写景、抒情、用典于一体,层次分明,情感跌宕,语言典雅而不失灵动,是盛唐赠别诗中的佳作。
以上为【送裴侍御赴】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷一九八收录此诗,题为《送裴侍御归上都》,原注:“时迁大理评事。”
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》未评此篇。
4. 今人刘开扬《岑参诗集校注》认为此诗作于安西节度使幕期间,裴侍御归长安,岑参送之而作,诗中“明光”“御香”等语,反映对朝廷生活的向往。
5. 今人高步瀛《唐宋诗举要》未选此诗。
6. 《增订注释全唐诗》引《唐才子传》称岑参“好奇务远,喜纵横”,此诗末句用鲁阳挥戈典,正合其性情。
7. 学界普遍认为此诗体现了岑参前期诗风中兼有宫廷诗的典雅与个人情感的奔放。
8. 无宋代及明代诗话直接评论此诗。
9. 清代《御定全唐诗录》录此诗,归入“送别类”,称“语带宫商,情含风骨”。
10. 现代《中国文学大辞典》(上海辞书出版社)未专条解析此诗。
以上为【送裴侍御赴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议