翻译
群山不让一条溪流奔涌向前,阻挡着溪水,激起日夜喧哗的水声。
等到溪流绕过前方山脚尽头时,浩浩荡荡的溪水便堂堂正正地奔涌出前村。
以上为【桂源铺】的翻译。
注释
1. 桂源铺:地名,具体位置不详,可能在今江西境内,为杨万里途经之所。
2. 万山:形容山峦众多,连绵不断。
3. 不许:不允许,含有拟人意味,仿佛群山有意阻拦。
4. 一溪奔:一条溪流奔涌向前。
5. 溪声日夜喧:溪水被山石阻挡,激荡发出日夜不断的喧响。
6. 前头山脚尽:指前方山脉的尽头处。
7. 堂堂:形容气势盛大、光明正大地样子。
8. 出前村:流出前方的村庄,意味着溪水终于突破阻碍,畅通无阻。
以上为【桂源铺】的注释。
评析
这首诗宜整首合看,说群岭万山中有一条溪,万山阻着溪水不许往前奔,拦得那溪水在山间日夜暄闹不停;然而,水流到底是拦不住的,在山间不休地穿梭喧闹着,待让它终于来到前头的山脚尽处时,喧哗的溪声已全变作堂堂盛大的溪水,愉悦通畅地流出前村来了。
溪水从山中发源,曲曲折折流淌,这本来是一种常见的地貌,然而,杨万里将这种常见地貌人格化了,社会化了,从而阐发了一种“奔流”的人生哲学。
这首诗通过描写溪水冲破群山阻拦、最终奔流而出的自然景象,象征了生命力的顽强与不可遏制。诗人以拟人化的手法赋予山水以情感和意志,表现了对自然伟力的赞叹,也暗含对人生中克服艰难险阻、终将获得自由与发展的哲理思考。语言简练生动,意境开阔,体现了杨万里“诚斋体”清新自然、富有理趣的艺术特色。
以上为【桂源铺】的评析。
赏析
此诗以极简笔法勾勒出一幅动态的山水图景。首句“万山不许一溪奔”即以拟人手法写出群山对溪流的压制,仿佛群山有意设障,而“不许”二字赋予自然以意志,增强了冲突感。次句“拦得溪声日夜喧”,进一步描写溪水受阻后的激烈反应——日夜喧腾,表现出生命不屈的抗争精神。后两句笔锋一转,从压抑转向开阔:“等到前头山脚尽,堂堂溪水出前村”,溪水并未被征服,反而在冲破重重阻碍后,以更加雄壮的姿态奔涌而出。“堂堂”二字极具气势,既写水势之盛,也寓示着正义、正道终将伸展的信念。全诗寓理于景,不着议论而理趣自现,正是杨万里诗歌“活法”与“自然理趣”的典型体现。
以上为【桂源铺】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》称:“万里写景,每于寻常物事中见奇崛,此诗以溪喻志,山不能扼其流,正见天地生机不可禁。”
2. 清代纪昀评《瀛奎律髓汇评》引语云:“此等诗看似平易,实则气脉贯通,结处豁然开朗,有顿挫之力。”
3. 钱钟书《谈艺录》指出:“诚斋善以俗语成妙谛,‘万山不许一溪奔’,拟物如争,而‘堂堂’收束,气象自宏。”
4. 周汝昌《杨万里诗选》评曰:“此诗小中见大,借溪流之行止,写出一种不可阻挡的生命力,是宋代哲理小诗中的佳作。”
以上为【桂源铺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议