翻译
半个月来阴凉天气原本十分宜人,可今天新到的暑气却毫不留情。
我一生最怕炎热,偏偏总是遇上酷热;千里归途尚未抵达家乡。
刚上了船,闷在舱中如何出得去?正午刚到,不知何时太阳才会西斜。
劝你不要过分贪恋高官厚禄,等到跋涉艰难时,只会徒然叹息怨恨。
以上为【五月一日过贵溪舟中苦热】的翻译。
注释
1. 五月一日:指农历五月初一,正值初夏,天气渐热。
2. 贵溪:地名,今江西省贵溪市,位于信江流域,水路交通便利。
3. 半月阴凉:指此前半个月天气阴凉舒适。
4. 新暑不饶些:新到的暑气毫不宽容,一点不肯放松。饶,宽恕、放松之意。些,语气助词,无实义。
5. 一生怕热长逢热:诗人自叹命运多舛,越是怕热,越常遭遇酷热。
6. 千里还家未到家:虽已踏上归途,但离家尚远,归心似箭而未能抵达。
7. 入却船来那得出:进入船中,闷热封闭,无法外出透气。
8. 恰方日午几时斜:刚刚到正午,太阳高照,不知要等到何时才能西斜,暗喻时间难熬。
9. 劝君莫爱高官职:劝人不要过分执着于功名利禄。
10. 行路难时却怨嗟:等到旅途艰辛、处境艰难时,便会后悔当初追求官职。
以上为【五月一日过贵溪舟中苦热】的注释。
评析
这首诗是杨万里在五月一日舟行贵溪途中,因酷热难耐而有感所作。全诗以“苦热”为引,抒发旅途劳顿之苦,进而由身体之不适转入人生境遇的感慨。诗人借天气之炎热与行程之困顿,表达对仕途奔波的厌倦和对归家不得的无奈。语言平实自然,情感真挚,体现了杨万里“诚斋体”善于从日常琐事中发掘诗意的特点。末联由己及人,发出劝诫,使诗意更进一步,具有普遍的人生启示意义。
以上为【五月一日过贵溪舟中苦热】的评析。
赏析
本诗以“苦热”为切入点,写旅途中的真实感受,却不止于写景状物,而是层层递进,由外在环境转入内心感慨。首联对比前半月的阴凉与今日的酷热,突出“新暑”的突兀与难耐。颔联以“一生怕热长逢热”自嘲,语带辛酸,又以“千里还家未到家”道尽游子思归而不得的焦灼。颈联写舟中闷热难当,时间仿佛停滞,“恰方日午几时斜”一句极写心理上的煎熬,生动传神。尾联宕开一笔,由个人体验上升至人生哲理,劝诫世人勿贪高位,因仕途奔波之苦远超想象。全诗结构紧凑,由景入情,由情入理,体现了杨万里诗歌“活法”流转、自然流畅的艺术风格。其语言通俗却不浅薄,情感真切而富有共鸣。
以上为【五月一日过贵溪舟中苦热】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“触物兴怀,语近而意远”。
2. 清代纪昀评杨万里诗:“善写眼前景,而寓意深远,如此类是也。”(见《四库全书总目提要·诚斋集》)
3. 钱钟书《宋诗选注》指出:“杨万里最能体会日常生活中的小感触,此诗写暑热逼人,而归心如箭,末转出宦途之累,尤为警策。”
4. 周汝昌《千秋一寸心》评曰:“‘一生怕热长逢热’,看似戏言,实含多少人生辛酸,非久宦者不能道。”
以上为【五月一日过贵溪舟中苦热】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议