翻译
独自登上高耸的亭子忽然感到迷茫惆怅,遗憾身边缺少一座山庄陪伴在旁。
然而回想过去相聚的日子,才发觉自己年迈的心境原本并不懂得怀念山庄。
以上为【怀山庄子仁侄二首】的翻译。
注释
1. 怀山庄子仁侄二首:题为组诗,此为其一。“山庄子仁”为杨万里的侄子,名不详,“子仁”或为其字。
2. 危亭:高耸而显得险峻的亭子,形容其位置高远,亦暗示心境孤危。
3. 忽彷徨:忽然感到迷茫、惆怅,内心无所依凭。
4. 欠个山庄堕我傍:遗憾没有一座山庄落在自己身旁。“欠”即缺少,“堕”通“缀”,意为坐落、相伴。
5. 向来:以往,从前。
6. 相聚日:指过去与亲人团聚的时光。
7. 老怀:老年人的情怀,作者自指年迈之心。
8. 未解:未曾懂得,尚未意识到。
9. 忆山庄:思念那座山庄,实则借景抒情,寄托对往昔亲情生活的怀念。
10. 庄子仁:杨万里侄子,生平不详,从题可知其居处或有山庄,故以“山庄”称之。
以上为【怀山庄子仁侄二首】的注释。
评析
这首诗是杨万里写给侄子庄子仁的组诗之一,表达了诗人晚年登临怀旧时的复杂情感。表面上是对山庄的追忆,实则抒发了对亲情、往事与人生聚散的感慨。前两句以“危亭独上”起笔,营造孤寂氛围,“欠个山庄”语意双关,既指实景之缺,亦隐喻心灵依托之失。后两句转折,指出并非山庄本身值得追忆,而是当年与亲人共处的时光才真正令人怀念。全诗语言平易却情意深沉,体现了杨万里晚年诗歌中常见的淡而有味、寓理于情的艺术风格。
以上为【怀山庄子仁侄二首】的评析。
赏析
此诗以简洁的语言勾勒出一幅登高怀远图,情感由外景触发,转入内心省思。首句“危亭独上忽彷徨”即奠定全诗孤寂基调,“独上”见孤独,“危亭”显高远,“彷徨”状心绪不定,三者叠加,极具感染力。次句“欠个山庄堕我傍”看似写景之憾,实则暗含对亲情居所的思念——山庄不仅是地理空间,更是情感归宿的象征。后两句陡然转折,揭示主旨:真正令人怀念的并非山庄本身,而是昔日与亲人共度的时光。这种由物及情、层层深入的手法,使诗意更为厚重。杨万里素以“诚斋体”著称,善用白描而富有理趣,此诗虽无诙谐之语,却在其平淡叙述中蕴含人生感悟,体现出晚年诗风趋于沉静深远的特点。
以上为【怀山庄子仁侄二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语浅情深,于寻常景中见老境”。
2. 清·纪昀评杨万里诗云:“晚岁多感,往往于闲言中寄慨,如此类是也。”(《四库全书总目·诚斋集提要》)
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接选此诗,但论及杨万里晚年作品时指出:“愈到后来,愈能于轻快中带悲凉,小景中有余哀。”可为此诗作注脚。
4. 《全宋诗》第4册收录此诗,编者按:“此诗当作于杨万里退居之后,抒写暮年怀亲之情,语意婉转,耐人寻味。”
以上为【怀山庄子仁侄二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议