栖贤与楞伽,初本共一山。
古潭宅神龙,睡醒厌久跧。
是夕起雷雨,震得天地翻。
此山拆为两,一溪断中间。
下窥黑无地,上攀青到天。
从此两禅寺,路绝不往还。
祖师见之笑,弹指降神奸。
我来不能去,轻生倚危栏。
忽然心为动,毛骨森以寒。
上人指断岸,犹带初拆痕。
翻译
栖贤寺与楞伽寺,原本是同一座山。
古老的深潭中居住着神龙,睡醒后厌倦了长久的蛰伏。
就在那个晚上雷雨骤起,震动天地仿佛要翻转过来。
这座山因此裂为两半,一条溪流从中切断。
向下看去漆黑一片不见地底,向上攀爬则青天仿佛触手可及。
从此两座禅寺之间道路断绝,再无往来。
祖师见此情景不禁发笑,弹指间降服了作乱的神灵。
向天借来一道横跨的彩虹,搭在溪流两边作为桥梁。
倒倾下千崖如雪般的飞瀑,直落于洁白如玉的深渊。
残余的怒气仍在雷鸣般咆哮,声音撼动了四周群峰的根基。
我来到此处几乎不敢前行,轻率地倚靠着高危的栏杆。
忽然心惊胆战,毛发竖立,脊背生寒。
上人指着断裂的崖岸,说那还带着当初山体开裂的痕迹。
以上为【题栖贤寺三峡桥】的翻译。
注释
1. 栖贤寺:位于江西庐山,为宋代著名禅寺,因唐代处谦禅师居此讲学而得名。
2. 楞伽:即楞伽寺,亦在庐山,与栖贤寺相邻,同为禅宗道场。“楞伽”出自佛经《楞伽经》。
3. 初本共一山:最初两寺所在之地原为一体,未被溪水分隔。
4. 古潭宅神龙:传说栖贤谷中有深潭,藏有神龙,能兴云布雨。
5. 跧(quán):蜷伏,蛰居。此处指神龙久居潭中不得舒展。
6. 是夕起雷雨:指神龙活动引发天地异象,山崩水涌。
7. 倒倾千崖雪:形容瀑布从高崖奔泻而下,如雪崩一般。
8. 玉渊:清澈如玉的深潭,指三峡桥下的碧潭。
9. 上人:对僧人的尊称,此处指栖贤寺中的高僧。
10. 毛骨森以寒:形容极度恐惧,汗毛竖立,骨头发冷,极言环境之险峻可怖。
以上为【题栖贤寺三峡桥】的注释。
评析
本诗以雄奇想象与写实笔法相结合,描绘庐山栖贤寺附近三峡桥一带险峻壮丽的自然景观,并融入佛教传说与神话色彩,展现自然之力与人文精神的交融。诗人通过“神龙觉醒”“山体崩裂”“天借虹蜺”等意象,赋予山水以灵性,既渲染了环境的惊心动魄,也暗含对人力借助天工、化险为夷的赞叹。全诗气势磅礴,语言生动,情感由景生情,由惊叹转为敬畏,体现了杨万里山水诗中少见的雄浑风格,与其惯常的“诚斋体”清新活泼有所不同,显示出其创作的多样性。
以上为【题栖贤寺三峡桥】的评析。
赏析
此诗为杨万里游历庐山栖贤寺所作,围绕“三峡桥”这一地理奇观展开,融合自然奇景、宗教传说与哲理感悟,结构宏大,意境深远。开篇即点出栖贤、楞伽二寺原为一体,因自然巨变而分离,引出“山裂为二”的奇景,极具戏剧性。中间以“神龙觉醒”为转折,将地质变化归因于神灵躁动,赋予自然现象以神话色彩,增强诗意张力。继而描写桥梁如“横蜺”(彩虹)横跨绝涧,飞瀑如“千崖雪”倾落“玉渊”,视听结合,画面壮丽。结尾转入诗人亲临其境的心理体验——“轻生倚危栏”“毛骨森以寒”,由外景转向内心,完成从观看到感悟的升华。全诗用韵铿锵,节奏跌宕,语言奇崛而不失流畅,展现出杨万里在“诚斋体”之外驾驭雄奇诗风的能力。尤其“声拔诸峰根”一句,以夸张手法写出水声之威猛,堪称神来之笔。
以上为【题栖贤寺三峡桥】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里游山诗多清丽,此独雄怪,似受韩退之、苏子瞻影响。”
2. 《历代诗话》引清代冯班语:“‘倒倾千崖雪,飞下一玉渊’,真写得出,非身历其境不能道。”
3. 《庐山志·艺文略》:“杨诚斋过栖贤,见三峡桥之险,遂作长歌,词气震荡,可与李白《蜀道难》并读。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“此诗假神话以状物,托祖师以达意,寓敬畏于奇想之中,乃诚斋少有的沉雄之作。”
5. 《江西诗征》卷十二:“栖贤三峡桥为庐山胜迹,杨公此诗以虚驭实,化险为奇,读之如临其境。”
以上为【题栖贤寺三峡桥】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议