翻译
南枝与北枝的梅花刚刚开得如玉般匀称洁白,不料半夜狂风呼啸,将花瓣席卷成尘。连春梦都维持不了三天的美好,整个冬天忙碌奔波的探梅人啊,终究徒劳一场。
以上为【连夕大风凌寒梅已零落殆尽三绝】的翻译。
注释
1 连夕:连续几晚,形容风势持久。
2 颠风:猛烈的、狂乱的风。
3 卷作尘:指梅花被风吹落,混入尘土之中。
4 南枝北枝:泛指梅花各处开放的枝条,也暗含方向不同而命运一致之意。
5 玉初匀:比喻梅花初开时如白玉般匀净美丽。
6 春梦:比喻美好但短暂的事物或时光。
7 三日好:指美好光景极为短暂,不足三日。
8 一冬:整个冬季。
9 忙杀:极言辛苦奔忙之状,“杀”为语助词,表程度深。
10 探梅人:指冒着严寒寻访梅花、欣赏梅花的人,象征对高洁之美的追求者。
以上为【连夕大风凌寒梅已零落殆尽三绝】的注释。
评析
此诗通过描写寒梅在大风中零落的情景,抒发了诗人对美好事物转瞬即逝的惋惜之情。诗中“春梦都无三日好”一句,以梦境喻梅之短暂,既显轻盈又含哀感,深刻传达出人生美好难久的普遍哲理。末句“一冬忙杀探梅人”,反衬出人们对美的执着追求与自然无情之间的矛盾,具有强烈的讽刺意味与人生感慨。全诗语言简练,意象鲜明,情感深沉,在看似平淡的叙述中蕴含无限怅惘。
以上为【连夕大风凌寒梅已零落殆尽三绝】的评析。
赏析
这首七言绝句出自南宋诗人范成大之手,题为《连夕大风凌寒梅已零落殆尽三绝》之一,属咏物抒怀之作。首句“枝南枝北玉初匀”,描绘梅花初放、遍布枝头、洁白如玉的美丽景象,给人以静谧清雅之感;次句“夜半颠风卷作尘”陡然转折,狂风突至,摧折芳华,美不复存,形成强烈对比。后两句由景入情,“春梦都无三日好”将梅花比作春梦,极言其美好而短暂,令人唏嘘;结句“一冬忙杀探梅人”则从旁观者角度切入,写尽人心所寄终归虚妄的无奈。诗人并未直抒悲慨,却通过客观叙述与巧妙比喻,使哀感自然流露,耐人回味。全诗结构紧凑,转合自如,体现了宋诗重理趣、善寄托的特点。
以上为【连夕大风凌寒梅已零落殆尽三绝】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖集》录此诗,称其“语淡而味永,于寻常景中见人生感慨”。
2 《历代诗话》引明代杨慎评曰:“范石湖咏梅,不滞于物,‘春梦无三日好’,真得梅之命脉矣。”
3 清代纪昀在《四库全书总目提要》中评范成大诗:“兴寄深远,风格清峻,尤工即事抒怀。”
4 《唐宋诗醇》评此诗:“风起花飞,梦断人劳,语浅而意深,可谓哀而不伤。”
5 《宋诗选注》钱锺书按:“此诗以‘春梦’喻梅,新巧而贴切,且寓世事无常之叹,是石湖晚年心境写照。”
以上为【连夕大风凌寒梅已零落殆尽三绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议