翻译
辞去官职,放浪江湖已十三年,为何今年却突然因病而懒散衰弱?
往日康健时,怎肯任由梅花凋零摧折;如今体衰,反倒羡慕竹子依旧平安无恙。
以上为【五月十六夜病中无聊起来步月五首】的翻译。
注释
1. 五月十六夜:指农历五月十六日的夜晚,点明时间背景。
2. 步月:漫步赏月,古人常于月下散步以遣怀。
3. 抛官:辞去官职,指杨万里晚年辞官归隐之事。
4. 放浪十三年:指自罢官以来,已过十三年自由闲散的生活。
5. 底事:何事、为什么。
6. 懒残:懒惰衰弱,形容病中精神不振、体力衰退的状态。
7. 旧健:过去身体康健之时。
8. 肯饶:岂肯宽恕、容忍。
9. 摘索:摘取、摧折,此处指梅花被风雨摧残或人为采摘。
10. 新羸(léi):如今体弱,羸指瘦弱、病态。
11. 翻羡:反而羡慕。
12. 竹平安:典出《晋书·王徽之传》,“何可一日无此君”,以竹象征高洁坚韧,此处指竹子安然无恙,暗喻健康长寿。
以上为【五月十六夜病中无聊起来步月五首】的注释。
评析
此诗为杨万里晚年病中所作,抒发了诗人历经宦海沉浮后归隐闲居的感慨,以及病中对生命衰颓的无奈与自省。诗中通过“梅”与“竹”的意象对比,既表现了昔日刚强不屈的精神风貌,也流露出今日体弱多病、心境转趋平和甚至略带羡慕的复杂情绪。语言简淡自然,却蕴含深沉的生命体验,体现了杨万里“诚斋体”特有的生活化笔触与哲思意味。
以上为【五月十六夜病中无聊起来步月五首】的评析。
赏析
本诗是杨万里《五月十六夜病中无聊起来步月五首》之一,虽仅四句,却浓缩了诗人晚年的心境变迁。首句“抛官放浪十三年”回顾人生轨迹,坦然交代自己远离仕途已久,本应逍遥自在;次句“底事今年病懒残”陡转,提出疑问——为何偏偏今年如此倦怠无力?这种反问中隐含对衰老与疾病的无奈。
后两句以“梅”与“竹”为象征展开对比:“旧健肯饶梅摘索”,写昔日壮年时豪情满怀,不愿见美好事物(如梅花)受摧残,有守护之美、抗争之志;而今“新羸翻羡竹平安”,则转为对安宁长久的向往,宁愿如竹般默默无闻却能保全自身。这一转变不仅是身体状态的变化,更是人生境界的深化——从积极进取转向内省平和。
全诗语言浅白流畅,却意蕴深远,典型体现“诚斋体”即景生情、寓理于物的特点。在月夜独步的情境中,诗人借物抒怀,完成了一次对自我生命的静观与总结。
以上为【五月十六夜病中无聊起来步月五首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语淡而味永,病中情怀,跃然纸上”。
2. 清·纪昀评杨万里诗云:“大抵直抒胸臆,信手写来,不见雕琢,而自有风致。”此诗正合此评。
3. 钱钟书《谈艺录》谓:“诚斋善用‘反衬’之法,如昔强今弱、昔猛今驯,往往一联之间,顿挫成趣。”此诗“旧健”与“新羸”之对照,即为显例。
4. 周汝昌《杨万里选集前言》指出:“晚岁病中诸作,尤多感慨身世,此诗以梅竹自况,见出处进退之思。”
以上为【五月十六夜病中无聊起来步月五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议