翻译
在溪边回头眺望东园的桃李花,
赏花不该只身处在花丛中,从外面看才像锦绣一般美丽。
每一簇花都有三丈多宽,
红色的花团环绕着白色的花团,交相辉映。
以上为【溪边回望东园桃李】的翻译。
注释
1. 溪边回望东园桃李:诗题点明地点与动作,“溪边”为观察位置,“回望”表示诗人已离开花林,从远处回顾。“东园”泛指园苑东部,常为种植花木之处。
2. 看花不合在花间:观赏花朵不宜身处花丛之中。合:应当;不合:不应当。此句提出反常识的审美观点。
3. 外面看来锦一般:从外部远观,花海如同锦绣一般华美。锦:有彩色花纹的丝织品,比喻色彩绚丽、质地精美。
4. 每一团花三丈许:每一片花丛大约有三丈宽广。三丈约为十米,极言其大,夸张形容花团之广阔。
5. 许:表示约数,相当于“左右”“大约”。
6. 红花团绕白花团:红色的花簇围绕着白色的花簇,描绘出色彩交错、层次分明的视觉效果。
7. 杨万里(1127-1206):南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。其诗风活泼自然,语言通俗流畅,善写日常生活中的景物情趣,世称“诚斋体”。
8. 宋 ● 诗:标明时代与文体类别。
9. 东园:古代园林常见名称,此处或实指某处园圃,亦可泛指种植桃李之地。
10. 桃李:桃花与李花,春季开花,常并称,象征春光烂漫。
以上为【溪边回望东园桃李】的注释。
评析
这首诗通过描写诗人从溪边回望东园桃李盛开的景象,表达了独特的审美视角:真正的美景往往需要拉开距离才能完整领略。诗人认为,若置身花间,反而容易忽略整体的壮丽;唯有退后远观,才能看到如锦绣般铺展的绚烂画面。诗中“红花团绕白花团”一句,既写出花色之繁盛,又展现空间布局之美,富有画面感和节奏感。全诗语言简练自然,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉瞬间景物、以俗为雅的艺术特色。
以上为【溪边回望东园桃李】的评析。
赏析
本诗以平实语言构建出极具张力的视觉意象。首句“看花不合在花间”打破常规认知,引发读者思考——为何不能近观?继而揭示答案:“外面看来锦一般”,原来整体之美需借助距离方能显现,这与中国传统美学中“意境”追求遥相呼应。第二联具体描绘所见之景,“每一团花三丈许”以夸张手法突出花海规模之宏大;“红花团绕白花团”则运用色彩对比与空间结构,勾勒出层次丰富、秩序井然的画面。两句对仗工整而不露痕迹,自然流畅。全诗虽仅四句,却完成了从哲理提出到形象印证的完整表达,体现出杨万里敏锐的观察力与高超的艺术概括能力。此外,“团”字重复使用,增强节奏感与画面团聚感,使诗意更加饱满。
以上为【溪边回望东园桃李】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语浅意深,得理趣于寻常景物之间”。
2. 清代纪昀评杨万里诗:“喜用俚语,然能化俗为雅,于浅处见深,此篇即其例也。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3. 钱钟书《谈艺录》指出:“诚斋善摄取眼前小景,稍加点染,便成妙谛。如‘看花不合在花间’,物理与诗情兼备。”
4. 周汝昌《杨万里选集前言》评曰:“此诗看似平淡,实含哲思。远观胜于近玩,乃艺术欣赏之通理,而以花事出之,尤为生动。”
5. 《宋诗鉴赏辞典》收录此诗,评语云:“诗人跳出常规思维,提出独特的审美方式,寓哲理于写景之中,是典型的‘诚斋体’风格。”
以上为【溪边回望东园桃李】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议