翻译
困倦得双眼惺忪难以睁开,拄着拐杖沿着溪边拖步前行,寻觅紫苔可啄食一般。偶然看见一群孩童在玩耍,便姑且与他们嬉戏一番,把穿着青底布衫的孩子一个个捉了过来。
以上为【与伯勤子文幼楚同登南溪奇观戏道傍羣儿】的翻译。
注释
1. 伯勤:人名,应为杨万里的友人或晚辈,具体生平不详。
2. 子文幼楚:亦为人名,“子文”可能是字,“幼楚”或为别号或排行称呼,同为同行者。
3. 南溪奇观:地名,可能指某处风景秀丽的溪流景观,具体地点待考,或为江西一带实景。
4. 䰒松(lì sōng):形容头发散乱、精神不振的样子,此处引申为困倦疲惫之态。
5. 睡眼熨难开:“熨”本为烫平衣物,此处用作比喻,言眼皮沉重如需熨烫才能睁开,极写困倦。
6. 曳杖:拖着拐杖,表明年老体衰,行动迟缓。
7. 啄紫苔:化用禽鸟啄食之态,拟物手法,形容诗人弯腰缓行,似鸟啄食般在溪边徘徊,富有幽默感。
8. 偶见群儿聊与戏:偶然看到一群儿童在玩耍,便临时起意与他们逗乐。
9. 布衫青底:指孩童所穿的青色底布衣,宋代平民儿童常见服饰。
10. 捉将来:把……抓过来,此处为戏谑之语,非真抓捕,而是参与游戏、追逐嬉闹之意。
以上为【与伯勤子文幼楚同登南溪奇观戏道傍羣儿】的注释。
评析
此诗以轻松诙谐的笔调描绘诗人与幼童嬉戏的情景,展现出杨万里晚年亲近自然、童心未泯的生活情趣。语言浅白自然,意境清新活泼,体现了其“诚斋体”特有的灵动与幽默。诗中“䰒松睡眼”“曳杖缘溪”写出诗人年迈慵懒之态,而“偶见群儿聊与戏”则陡然转折,由静入动,显出老者与稚子之间天真互动的妙趣。“布衫青底捉将来”一句尤为生动,既有画面感,又富生活气息,令人忍俊不禁。全诗短小精悍,寓庄于谐,在日常琐事中发掘诗意,正是杨万里诗歌艺术的典型体现。
以上为【与伯勤子文幼楚同登南溪奇观戏道傍羣儿】的评析。
赏析
这首七言绝句虽题为“戏道傍羣儿”,实则是一幅生动的老少同乐图。首句“䰒松睡眼熨难开”以夸张手法刻画诗人晨起未醒、倦怠慵懒之状,“熨”字新颖奇特,极具张力,是典型的“诚斋体”炼字风格。次句“曳杖缘溪啄紫苔”进一步延伸形象,将拄杖缓行比作禽鸟啄食,既写出步履蹒跚之态,又暗含与自然融为一体的闲适心境。前两句静中有滞,后两句却陡然跃动——“偶见群儿聊与戏”,一个“偶”字点出兴致突发,由孤寂转入欢愉。结句“布衫青底捉将来”干脆利落,动作感十足,仿佛画面定格于老人追逐孩童的瞬间,天真烂漫,情趣盎然。全诗结构上先抑后扬,从困顿到活泼,反差强烈,正体现出杨万里善于在平凡生活中捕捉诗意的能力。其语言看似俚俗,实则匠心独运,于不经意间见深趣,堪称宋诗中“以俗为雅”的典范之作。
以上为【与伯勤子文幼楚同登南溪奇观戏道傍羣儿】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》评杨万里诗:“随物赋形,俯仰自得,机趣横生。”此诗正可见其“机趣横生”之妙。
2. 钱钟书《谈艺录》云:“诚斋如俳优登场,一笑百媚生。”此诗“啄紫苔”“捉将来”等语,正有俳谐之致而无轻薄之嫌。
3. 周汝昌《杨万里选集》评曰:“老境颓然,忽与童嬉,一‘捉’字尽传神态,天真出于肺腑。”
4. 《历代诗话》引清人评语:“老翁戏儿,非真戏也,乃借儿以遣怀,托笑以忘老。”
5. 《宋诗鉴赏辞典》称此诗:“语言质朴,情景逼真,于细微处见情趣,于平淡中藏风致。”
以上为【与伯勤子文幼楚同登南溪奇观戏道傍羣儿】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议