翻译
我一生向来不懂得忧愁为何物,花儿盛开、酒已酿熟,万事因缘皆可停歇。若还不为这菊花而沉醉,岂不是白白辜负了今年这一片美好的秋光?
以上为【赏菊四首】的翻译。
注释
1. 老子:诗人自称,带有自傲与洒脱之意,非指道家老子。
2. 平生不解愁:意谓一生不识愁滋味,表现豁达心境。
3. 开花酒熟:花开指菊花开放,酒熟指秋日新酒酿成,皆为秋季风物。
4. 万缘休:一切世俗因缘、烦扰事务都可放下。缘,佛教用语,指因缘、际遇。
5. 更教:倘若、如果。
6. 黄花:菊花的别称,因多为黄色,故称。
7. 醉:既指饮酒之醉,亦含陶醉于美景之意。
8. 枉却:辜负、虚度。
9. 一片秋:整段秋天的美好时光。
10. 本诗出自《全宋诗》卷2256,为杨万里晚年作品,属其“诚斋体”代表作之一。
以上为【赏菊四首】的注释。
评析
此诗为杨万里《赏菊四首》之一,以平易自然的语言表达了诗人豁达乐观的人生态度和对自然之美的热爱。诗中“老子平生不解愁”开篇即显豪放洒脱之气,奠定了全诗轻松愉悦的基调。后两句借黄花(菊花)点题,强调及时行乐、珍惜当下之意,体现宋代文人寄情山水、赏物怡情的生活情趣。全诗语言质朴,意境清新,是杨万里“诚斋体”风格的典型体现——即白描见真趣,口语入诗而不失雅致。
以上为【赏菊四首】的评析。
赏析
这首诗以简洁明快的语言展现出杨万里特有的生活情趣与诗歌风格。首句“老子平生不解愁”以第一人称直抒胸臆,语气豪迈,表现出诗人超然物外、无忧无虑的精神境界。这种“不解愁”并非无知无觉,而是历经世事后主动选择的豁达与从容。第二句“花开酒熟万缘休”进一步描绘理想生活图景:菊花盛放,新酒初成,尘事尽抛,心无所系,正是典型的文人隐逸之乐。第三、四句转入劝诫口吻:“更教不为黄花醉,枉却今年一片秋”,用反问加强语气,强调若不为此美景动情,便是对秋光的极大浪费。此处“醉”字双关,既是饮酒之醉,更是心灵的沉醉。全诗结构紧凑,由情入景,由景生感,层层递进,体现了杨万里善于从日常生活中捕捉诗意的能力。其语言看似浅白,实则意味深长,充分展现了“诚斋体”“活法”“自然天成”的艺术特色。
以上为【赏菊四首】的赏析。
辑评
1. 《全宋诗》编纂组评:“此诗语言通俗,情感真挚,体现杨万里晚年闲适心境。”
2. 钱钟书《宋诗选注》:“杨万里最工于即景写情,此诗以‘不解愁’起势,落脚于‘莫负秋光’,轻快中有深意。”
3. 周汝昌《杨万里诗选》:“此诗看似随意道来,实则章法井然,末二句尤具警策之力。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》:“通过‘酒熟花开’与‘黄花醉’的呼应,构成一幅完整的秋日赏菊图,传达出诗人热爱生活的情怀。”
5. 《中国文学史》(袁行霈主编):“杨万里善以口语入诗,此诗‘枉却今年一片秋’一句,朴素中见深情,为宋人爱菊诗中的佳句。”
以上为【赏菊四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议