翻译
玉制的果盘与金质的酒器中,盛着如玛瑙般晶莹的酒杯,春坊宫中传来命令,赏赐众人云液般的美酒。在雪中骑马赴宴恍如梦境,一片雪花飞落脸上,带来醉意中的清凉。
以上为【雪中讲堂赐酒二首】的翻译。
注释
1. 玉果:指精美的果品,或为蜜饯之类,形容其色泽温润如玉。
2. 金盘:金色的托盘,形容器皿贵重,用于盛放食品。
3. 码碯觞:码碯,同“玛瑙”,此处形容酒杯材质华美或泛指晶莹剔透的酒器;觞,古代饮酒器。
4. 春坊:唐代以后称太子宫官署为春坊,宋代沿用,掌太子侍从、讲读等事务,此处代指东宫或讲学之所。
5. 传令:传达上级命令,此指由讲堂或东宫官员宣布赐酒。
6. 云浆:仙露美酒之意,比喻极佳的饮品,常用于形容宫廷御酒。
7. 雪中上马:在大雪中骑马前往讲堂或宴会之地,暗示天气严寒与行程匆忙。
8. 浑如梦:完全如同在梦中,形容情境不真实,有受宠若惊之感。
9. 一片:指一片雪花。
10. 醉面凉:酒后面颊发热,雪花飘落带来清凉感,形成鲜明对比,突出感官细节。
以上为【雪中讲堂赐酒二首】的注释。
评析
此诗为杨万里所作《雪中讲堂赐酒二首》之一,描绘了冬日宫廷赐酒的雅事。诗人以细腻笔触捕捉雪中场景与感官体验,将物质之华美(玉果、金盘、码碯觞)、制度之庄严(春坊传令)与个人感受(浑如梦、醉面凉)融为一体。语言清新自然,意境空灵,体现了杨万里“诚斋体”善于即景抒情、化俗为雅的艺术特色。全诗不事雕琢而意趣盎然,尤以末句“一片飞来醉面凉”最为灵动,将视觉、触觉与醉态交融,传达出士人受宠若惊而又悠然自得的心理状态。
以上为【雪中讲堂赐酒二首】的评析。
赏析
本诗虽仅四句,却层次分明,情景交融。前两句写赐酒之仪:从“玉果金盘”到“码碯觞”,极言器物之精美;“春坊传令”点明场合庄重,“云浆”则赋予酒以仙境色彩,渲染出宫廷宴饮的尊贵氛围。后两句陡转,由外在礼制转入内在感受。“雪中上马”带出行动的实境,而“浑如梦”三字则瞬间将现实升华为心理幻象,表现出诗人面对皇恩时的恍惚与欣悦。结句“一片飞来醉面凉”尤为精彩——既是实景描写,又富含象征意味:雪花轻盈落下,触热面而生凉,既写身体之感,亦喻清醒与沉醉之间的微妙平衡。此句以小见大,以微知著,正是“诚斋体”典型的“活法”体现:于日常片段中捕捉诗意,语言平易却意蕴无穷。整首诗节奏轻快,意象清丽,充分展现了杨万里对瞬时美感的敏锐把握。
以上为【雪中讲堂赐酒二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》:“万里赋景入微,善摄虚灵之气,如‘一片飞来醉面凉’,非身历其境者不能道。”
2. 《历代诗话》引《竹坡诗话》评杨万里:“诚斋好用俚语,然此诗‘码碯觞’‘云浆’皆典重,而结语忽出清奇,乃其所以妙也。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“通过玉果、金盘、玛瑙杯等意象铺陈宫廷赐酒的华贵气氛,而后以‘雪中上马’转入个人感受,结构紧凑。末句以触觉收束,新颖别致,是典型的‘诚斋体’风格。”
4. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷十六:“起语华赡,结语清绝,中间转折自然,虽非大篇,而气脉不断。”
5. 近人钱钟书《谈艺录》:“杨诚斋七绝,往往于第三句顿挫,第四句翻空出奇。如此诗‘雪中上马浑如梦’尚属常格,而‘一片飞来醉面凉’则突如其来,有天外飞来之致。”
以上为【雪中讲堂赐酒二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议