翻译
北方边防需要德高望重的老臣镇守,您虽只暂任军政要职,却已展现出胸中韬略如十万雄兵。
上天将金山美景赐予您,在月光下吟诗作赋;您身负重任,如同铁瓮城一般成为国家的坚固屏障。
何不趁着归途经过山岭时,顺道摘些青梅,带回去煮酸梅羹享用?
朝廷已有紫泥封诏命召您回京,您理应留任要职,承担起执掌国政的重任。
以上为【送广帅秩满之官丹阳二首】的翻译。
注释
1. 广帅:指广州知州或安抚使,宋代常称地方军政长官为“帅”。
2. 秩满:官员任期届满。宋代官制,地方官通常三年一任,期满即调迁。
3. 丹阳:此处应指润州丹阳(今江苏镇江),非安徽当涂古丹阳。
4. 北门卧护:典出《晋书·陶侃传》,谓重臣镇守北方要地,安卧而治,形容威望素著、镇定自若。
5. 耆英:年高德劭之人,此处尊称广帅。
6. 小试胸中十万兵:化用苏轼“腹有诗书气自华”,喻其韬略在胸,虽未大展,已见雄才。
7. 天借金山:金山在镇江,临近丹阳,为著名胜景,此处预写其赴任后可揽胜吟诗。
8. 铁瓮:指润州城,又称“铁瓮城”,三国孙权所筑,形胜险固,喻其镇守之责如城防般重要。
9. 摘取梅酸去作羹:借用生活细节,暗示归途闲适,亦含劝其勿耽逸乐之意。
10. 紫泥教诣阙,便应留住付钧衡:紫泥,皇帝诏书封口用紫泥金印,代指诏命;诣阙,入朝觐见;钧衡,原指制陶转轮与秤砣,引申为执掌国家大政。
以上为【送广帅秩满之官丹阳二首】的注释。
评析
此诗为杨万里送别广帅(广州知州)秩满赴任丹阳所作,属典型的宋代赠别诗。全诗既赞颂了友人治政有方、才略出众,又巧妙融入对仕途前景的期许与劝勉。诗人以“北门卧护”“铁瓮作长城”等典故突出其军事才能与边防贡献,继而用“金山吟月”展现其文雅风度,刚柔并济。尾联借“摘梅作羹”的闲适意象反衬朝廷重召的紧迫,形成张力,表达出对其不可久隐闲情、当担大任的殷切期望。整体语言凝练,用典自然,情感真挚而不失庄重,体现了杨万里晚年诗歌沉稳典雅的一面。
以上为【送广帅秩满之官丹阳二首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联以“北门卧护”开篇,立即将人物置于国家边防的重要位置,凸显其地位之尊与责任之重。“耆英”一词既表敬重,又暗含资历深厚之意。次句“小试”二字尤为精妙,既言其当前职务尚非极致,又暗示其才堪大用,为后文“付钧衡”埋下伏笔。
颔联写景抒怀,虚实相生。“金山”“铁瓮”皆镇江实景,但“吟落月”则赋予诗意想象,表现其文武兼资的风范;“身兼”一句更将个人与城池融为一体,强化其作为国家屏障的形象。
颈联笔锋一转,以“何如岭上”引入日常意象——摘梅作羹,看似闲笔,实为反衬。此等闲情逸致,唯有功成身退者方可享受,而此人正被朝廷急召,岂容久恋山林?故尾联顺势点出“紫泥诏”与“付钧衡”,将全诗推向高潮,表明其使命未竟,重任在肩。
全诗语言典雅而不滞涩,用典贴切而不炫博,情感由敬重、赞美至劝勉层层递进,充分展现了杨万里作为一代诗宗在酬赠诗中的高超驾驭能力。
以上为【送广帅秩满之官丹阳二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,评曰:“语重而意周,赠行之作,兼得体要。”
2. 《历代诗话》引清人吴之振语:“‘身兼铁瓮作长城’,气象雄浑,非泛然称誉者比。”
3. 《四库全书总目提要·诚斋集》谓:“万里赠答诸作,多率易,然此二首格律谨严,气骨遒上,盖感于时事而发。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》选录此诗,指出:“通过地理意象(金山、铁瓮)与政治符号(紫泥、钧衡)的交织,构建出一个兼具文化厚度与现实关怀的送别场景。”
5. 《杨万里研究》(中华书局版)认为:“此诗反映了南宋中期对地方帅臣‘文武双全’的理想期待,是理解当时士大夫价值观的重要文本。”
以上为【送广帅秩满之官丹阳二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议