【其一】
秋浦长似秋,萧条使人愁。
客愁不可度,行上东大楼。
正西望长安,下见江水流。
寄言向江水,汝意忆侬不。
遥传一掬泪,为我达扬州。
【其二】
秋浦猿夜愁,黄山堪白头。
清溪非陇水,翻作断肠流。
欲去不得去,薄游成久游。
何年是归日,雨泪下孤舟。
【其三】
秋浦锦驼鸟,人间天上稀。
山鸡羞渌水,不敢照毛衣。
【其四】
两鬓入秋浦,一朝飒已衰。
【其五】
秋浦多白猿,超腾若飞雪。
牵引条上儿,饮弄水中月。
【其六】
山川如剡县,风日似长沙。
【其七】
醉上山公马,寒歌宁戚牛。
空吟白石烂,泪满黑貂裘。
【其八】
秋浦千重岭,水车岭最奇。
天倾欲堕石,水拂寄生枝。
【其九】
江祖一片石,青天扫画屏。
题诗留万古,绿字锦苔生。
【其十】
千千石楠树,万万女贞林。
山山白鹭满,涧涧白猿吟。
【其十一】
【其十二】
水如一匹练,此地即平天。
耐可乘明月,看花上酒船。
【其十三】
渌水净素月,月明白鹭飞。
郎听采菱女,一道夜歌归。
【其十四】
炉火照天地,红星乱紫烟。
赧郎明月夜,歌曲动寒川。
【其十五】
白发三千丈,缘愁似个长。
不知明镜里,何处得秋霜。
【其十六】
妻子张白鹇,结罝映深竹。
【其十七】
桃波一步地,了了语声闻。
黯与山僧别,低头礼白云。
翻译
【其一】
秋浦水像秋一样的长,景色萧条令我心愁。客愁像秋浦水一样不可量度,我乐行至大楼山以散心忧。站在山顶西望伏安,直见长江之水正滚滚东流。我问江水:你还记得我李白吗?请你将我一掬泪水,遥寄给扬州的朋友去吧!
【其二】
夜猿在秋浦水上哀鸣,连附近的小黄山也愁白了头。青溪虽非是陇水。但也发出像陇水一样的悲胭之声。我想离开这里,但却因故而去不得;本来打算暂游此地,但却滞留此地而成了久游。何年何月才能回家乡啊,想至此不觉在孤舟上潜然泪流。
【其三】
秋浦产一种霹驼鸟,其羽毛之美,为人间天上所少有。以美丽著称的山鸡,见了它也羞得不敢走近水边映照自己的华美的羽毛。
【其四】
入了秋浦之境,一个早晨就愁白了我的双鬓。那凄切的猿声,叫得将我满头的白发郡成了纷乱的素丝。
【其五】
秋涌河畔的树丛中多产白猿,其跳跃飞腾如一团白雪。它们在树枝上牵引着儿女,在玩水中厉月的游戏。
【其六】
愁作秋浦之客,强看秋浦之花。秋浦的山川就如剡县一样优美,而其风光却像长沙一带的潇湘之景。
【其七】
我像晋朝的山简一样大醉骑马而归;我像春秋时的宁戚一样倚牛角而歌,空吟着《牛歌》而无人知遇,便只有像苏秦那样泪落黑罗裘了。
【其八】
在秋浦的干重山岭中,唯有水车岭的风景最为奇特。天空好像要随着大石一道倾倒下来,山石上的松萝兔丝在顺水飘拂。
【其九】
巨石江祖耸立在清溪河畔,就像是直扫青天的一幅天然画屏。上面古人的题诗千年犹在,其在绿字之上长满了美丽的苔藓。
【其十】
秋浦河岸的两旁,长着千千万万棵石楠树和女贞林。各个山头上都落满了白鬓,各个山涧里都有白猿在哀吟。劝君千万莫要去游秋浦,那悲哀的猿声会搅碎你这位他乡游子的客心。
【其十一】
逻人石之高踱,上只有飞鸟才能飞过。江祖石上有渔人筑起了捕鱼的小堤坝。急流使得客舟飞快地行驶,山花挨着人面,散着阵阵香气。
【其十二】
水如一匹静静的白练,此地之水即与天平。何不乘此舟直升云天去一览明月,一边看赏两岸的鲜花,一边在舱中饮酒呢?
【其十三】
透明的绿水中映着一轮素净的明月,一行白鹭在日光下飞行。种田郎荷锄听采菱女唱歌,并一道唱和着山歌踏月而归。
【其十四】
炉火照彻天地,柴烟中红星乱闪。冶炼工人在明月之夜,一边唱歌一边劳动,他们的歌声响彻了寒峭的山谷。
【其十五】
白发长达三千丈,是因为愁才长得这样长。不知在明镜之中,是何处的秋霜落在了我的头上?
【其十六】
秋浦的田舍老翁,为捕鱼而睡在水上的船中。他的妻子在竹林深处张结鸟网,捕捉林中的白鹇。
【其十七】
桃波离这里只有一步地之遥,那里的人说话这里都听得清清楚楚。我在这里暗与山僧告别,遥向白云作揖而去。
版本二:
其一:秋浦的景色总是像秋天一样萧瑟,荒凉冷落令人忧愁。客居他乡的愁绪难以排遣,只好登上东大楼远望。向西遥望长安城,低头又见江水奔流。我托言寄语江水,你是否还记得我?远远地送上一把泪水,请为我传达到扬州。
其二:秋浦夜里猿猴哀啼,令人忧愁,连黄山似乎都因此变得如白头一般。清溪虽非陇水,却反成了令人断肠的流水。想走却不能离去,短暂的游历竟变成了长久漂泊。哪一年才能回家?只能在孤舟上落下如雨的泪水。
其三:秋浦有一种锦驼鸟,世间罕见,连天上也难寻。山鸡看到清澈的水面,因自愧不如而羞于照影,不敢映照自己的羽毛。
其四:两鬓刚到秋浦便染上秋色,一夜之间就已斑白衰颓。猿猴的叫声仿佛催促着白发生成,长短不齐的头发全都变成了银丝。
其五:秋浦多有白猿,跳跃腾挪如同飞雪。它们牵拉着枝条上的小猿,在水中嬉戏玩弄倒映的明月。
其六:愁苦地做着秋浦的旅客,勉强去观赏秋浦的花景。这里的山川像剡县一样秀美,风光气候却像长沙般凄清。
其七:醉中骑上山简那样的马,寒冷中高歌如宁戚那样牧牛。徒然吟诵“白石烂”的古歌,泪水却已湿透了黑貂皮衣。
其八:秋浦群岭重叠,其中水车岭最为奇特。山势险峻,巨石似要从天倾坠;溪水轻拂,掠过树上寄生的枝条。
其九:江祖山上有一片巨石,宛如青天中的画屏。我在上面题诗,愿留名万古,那绿色的字迹将被锦苔覆盖生长。
其十:成千上万的石楠树,亿万丛女贞林。每座山上都是白鹭栖满,每条山涧里都回荡着白猿的吟唱。你千万别再来到秋浦,猿猴的叫声会撕碎游子的心。
其十一:捕鱼人横穿鸟道,江祖山下建起鱼梁。水流湍急,客船飞驰,山花拂面送来阵阵清香。
其十二:江水如一匹洁白的绢练,此地水天相接,平静如镜。何不乘着明月泛舟,一边赏花一边登上酒船?
其十三:清澈的水面映着皎洁的月亮,月光下白鹭翩然飞翔。郎君听见采菱女子的歌声,一同唱着夜歌归去。
其十四:炉火照亮了天地,火星在紫色烟雾中纷乱飞溅。那些脸庞被映红的冶炼工人,在明月之夜高歌,歌声震动了寒冷的河川。
其十五:白发长达三千丈,只因为忧愁才如此绵长。不知道明亮的镜子里,是从哪里染上了这满头秋霜?
其十六:秋浦的农夫,以捕鱼为业,甚至在水中搭棚夜宿。妻子张开捕鸟网捕捉白鹇,罗网掩映在幽深的竹林之中。
其十七:桃波不过一步之地,彼此的话语却清晰可闻。黯然与山中僧人告别,低头礼拜飘浮的白云。
以上为【秋浦歌十七首】的翻译。
注释
秋浦:唐时属池州郡。故址在今安徽省贵池县西。
山公:指山简。
宁戚:春秋时卫国人。
白石烂:宁戚《放牛歌》中有“南山矸,白石烂,生不逢尧与舜禅”之句。
黑貂裘:《战国策·秦策》载,苏秦“说秦王,书十上而说不行,黑貂之裘敝”。
水车岭:《贵池志》载,贵池西南七十余里有水车岭。
寄生:一种植物,其根部不扎在土里而依附在松树、杨树等枝杈上,靠吸取这些树的养分而存活。
江祖一片石:《一统志》载,江祖山,在贵池西南二十五里处,一石突出水际,高数丈,名曰江祖石。
逻人:今称逻人矶,乃江边一巨石。人:一作“叉”。
鱼梁:地名,在逻人矶附近。
舟:一作“行”
平天:湖名,旧址在贵池西南的齐山脚下。
赧:原指因害羞而脸红。这里是指炉火映红人脸。
个:如此,这般。
秋霜:形容头发白如秋霜。
白鹇(xián):大型鸟类,也叫“白雉“。
罝(jū):捕捉兔子的网,泛指捕鸟兽的网。
波:一作“陂”。
1. 秋浦:唐代池州郡属县,今安徽省池州市贵池区,因境内秋浦水得名。
2. 东大楼:秋浦城中楼台名,具体位置不详,为登高望远之所。
3. 长安:唐代都城,此处代指朝廷或故乡,寄托政治向往与思乡之情。
4. 侬:我,吴语人称代词,李白居江南多用此语,增强亲切感。
5. 黄山:位于安徽南部,邻近秋浦,非今日黄山风景区全境,此处泛指当地山岭。
6. 陇水:即陇山之水,古乐府中有《陇头歌辞》,多写征人离愁,声悲切。
7. 锦驼鸟:传说中珍禽,可能为锦鸡之类,亦或诗人虚构以状其珍奇。
8. 山鸡:即野鸡,古人有“山鸡舞镜”典故,喻自赏其美,此处反用其意。
9. 非陇水,翻作断肠流:虽非传统悲声之地,却因心境愁苦而使清溪亦成断肠之水。
10. 薄游成久游:原计划短暂停留,却因仕途失意、生活困顿而滞留多年。
以上为【秋浦歌十七首】的注释。
评析
这组诗创作于唐玄宗天宝年间作者再游秋浦(今安徽贵池西)时。全诗内容丰富,情感深厚,从不同角度歌咏了秋浦的山川风物和民俗风情,同时在歌咏中又或隐或现地流露出忧国伤时和身世悲凉之叹。
《秋浦歌十七首》是李白晚年流寓秋浦(今安徽池州)时所作的一组杂言乐府诗。这组诗并非一时一地之作,而是诗人长期滞留秋浦期间情感与景物的集中抒写。全诗以“秋浦”为地理坐标,融自然景观、人文活动与个人情怀于一体,呈现出由外景入内情、由写实渐至夸张幻化的艺术轨迹。前几首侧重描绘秋浦山水之奇与羁旅之愁,中间穿插珍禽异兽、冶炼劳作等地方风物,后数首则转入深沉的人生感慨与超然出世之思。尤以第十五首“白发三千丈”最为著名,以极度夸张的手法将无形之愁具象化,成为千古绝唱。整体风格既保留了李白一贯的豪放飘逸,又因身世飘零而增添了几分苍凉沉郁,展现了诗人晚年复杂的精神世界。
以上为【秋浦歌十七首】的评析。
赏析
《秋浦歌十七首》作为一组联章体乐府诗,结构松散而情感贯穿,展现了李白晚年诗歌创作的独特风貌。诗人以秋浦为舞台,将自然景观、民间生活与个体命运交织书写,既有对地方风物的真实描摹,也有对内心世界的深刻剖白。如其八、其九写水车岭、江祖石,以“天倾欲堕石”“青天扫画屏”等奇崛意象展现大自然的鬼斧神工;其十四“炉火照天地,红星乱紫烟”生动记录唐代冶铁场景,是古代工业诗歌的珍贵遗存。而最动人心魄者莫过于其十五,“白发三千丈”以超现实的夸张直击愁绪的本质,将时间流逝、壮志未酬、老境颓唐融为一体,语言极简而意境极远。此外,组诗中反复出现的“猿声”“白发”“孤舟”“泪”等意象,构成了一幅暮年漂泊图景,与早年“仰天大笑出门去”的豪情形成强烈对比。值得注意的是,末篇“黯与山僧别,低头礼白云”,以静制动,以退为进,透露出诗人最终走向精神超脱的可能。整组诗语言自由,句式参差,继承汉魏乐府传统而又自出机杼,堪称李白晚年诗歌艺术的缩影。
以上为【秋浦歌十七首】的赏析。
辑评
胡震亨《李杜诗通》:望归切,而归乃雨泪,情故生于久游(其二“何年”二句下)。
许学夷《诗源辨体》:太白五言律,如“岁落众芳歇”、“燕支黄叶落”、“胡人吹玉笛”等篇,极为驯雅,然后人功力深至,尚或可为。至如“秋浦猿夜愁”、“尔佐宣州郡”、“昨夜巫山下”、“牛渚西江夜”、“汉水波浪远”等篇,格虽稍放而入小变,然皆兴趣所到,一扫而成,后人必不能为。所谓人力可强,而天才未易及也。
刘克庄《后村诗话》:《秋浦》十五首云:“秋浦长似秋,萧条使人愁……”又云:“秋浦锦驼鸟,人间天上稀。山鸡羞绿水,不敢照毛衣。”又云:“山川如剡县,风日似长沙。”又云:“两鬓入秋浦,一朝飒已衰。猿声催白发,长短尽成丝。”虽五古,然多佳句。
陆游《入蜀记》:李太白往来江东,此州(按指池州)所赋尤多。如《秋浦歌》十七首,及《九华山》、《清溪》、《白笴陂》、《玉镜潭》诸诗是也。《秋浦歌》云:“秋浦长似秋,萧条使人愁。”又云:“两鬓入秋浦,一朝飒已衰。猿声催白发,长短尽成丝。”则池州之风物可见矣。然观太白此歌,高妙乃尔,则知《姑熟十咏》决为赝作也。杜牧之池州诸诗。正尔观之,亦清婉可爱,若与太白诗并读,醇鹬异味矣。
近藤元粹《李太白诗醇》:萧士赟曰:《秋浦志》:李元方尝刻碑于有待岩,谓:齐山大小泉凡十一,而半岩为胜;“秋浦千重岭”,而水车岭为最奇云云。则知太白之诗为纪实。宋诗人郭祥正尝追和《秋浦歌》,亦称此曰:“万丈水车岭,还如九叠屏。北风来不断,六月亦水生。”
王琦《李太白全集》:考《唐书·地理志》,秋浦固产银、产铜之区,所谓“炉火照天地,红星乱紫烟”者,正是开矿者冶铸之火,乃足当之。
罗大经《鹤林玉露》:李白以“白发三千丈”之长喻愁之深重,“尤为新奇”,“兴中有比,意味更长”。
郭兆麒《梅崖诗话》:太白诗“白发三千丈”、“燕山雪花大如席”,语涉粗豪,然非尔便不佳。……如少陵言愁,断无“白发三千丈”之语,只是低头苦煞耳。故学杜易,学李难。然读杜后,不可不读李,他尚非所急也。
1. 宋·严羽《沧浪诗话·诗评》:“太白诸绝句,信口而成,所谓无意于工而无不工者。”(虽未专评《秋浦歌》,但此评适用于其自然流畅之风)
2. 明·胡应麟《诗薮·内编》卷六:“李集《秋浦歌》‘白发三千丈’、‘炉火照天地’等作,皆随兴所至,触物成咏,要非刻意营构,而天真烂漫,时时涌现。”
3. 清·王琦注《李太白全集》卷十八评《秋浦歌》:“此皆游览所至,即景抒怀,各不相属,而以‘秋浦’二字联络成章,亦《竹枝》《柳枝》之类也。”
4. 清·沈德潜《唐诗别裁集》卷六:“‘白发三千丈’,设喻奇创,古今绝唱。愁本无形,因白发而显,遂成可量之物。”
5. 近人俞陛云《诗境浅说续编》:“《秋浦歌》十余章,皆信笔抒写,无复统一之意,然读之觉其气韵连绵,盖以真情贯注也。”
6. 今人詹锳《李白诗文系年》:“《秋浦歌十七首》作于上元二年(761),时李白已六十一岁,贫病交加,依族叔当涂令李阳冰,道经秋浦,感于山水人事而作。”
7. 今人郁贤皓《李白选集》:“这组诗内容丰富,既有山水之胜,又有民情风俗,更有身世之悲,是研究李白晚年思想与唐代社会的重要文本。”
8. 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“‘白发三千丈’一句,以夸张到极致的手法表现愁思之深广,达到了形象性与哲理性的高度统一。”
以上为【秋浦歌十七首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议