翻译
等待南风送来暖意,我正欲焚香静坐;不料东风却将春意一并吹到了西堂。道旁的石榴树已经结出了干燥的红色花蕾,它反倒问我:春天归去有什么可着急的呢?
以上为【道旁石榴花】的翻译。
注释
1. 道旁:道路旁边,点明所咏之花的生长位置,暗示其平凡而自然的状态。
2. 石榴花:夏季开花植物,此处为诗歌的核心意象,象征新生与热烈。
3. 待阙南风:期待南风吹来。“阙”通“缺”,指期待某种气候条件的到来,南风代表温暖的夏日气息。
4. 炷(zhù)香:点燃香火,古人常于静处焚香以助清思或待客,此处表现诗人闲适心境。
5. 打并:收拾、携同之意,此处指东风将春意一并吹送而来,带有动态感。
6. 西堂:堂屋西侧,古时常用作读书或休憩之所,此处为诗人居所之一隅。
7. 乾红蕾:干燥而泛红的花蕾,形容石榴花蕾初成,尚未盛开,颜色已现红晕。
8. 卻問:反而发问,以拟人手法赋予植物情感。
9. 春归:春天离去,进入夏令,古人常有伤春之情。
10. 有底忙:有什么可忙的,即何必如此匆忙,语气中带调侃与不解。
以上为【道旁石榴花】的注释。
评析
杨万里的这首《道旁石榴花》以清新自然的语言描绘初夏时节石榴花初绽的情景,借物抒怀,表现出诗人对时序更替的细腻感受与豁达从容的人生态度。诗中“却问春归有底忙”一句尤为精妙,通过拟人手法赋予石榴花以灵性,反诘春天归去之匆忙,实则暗含对春光易逝的淡淡惋惜,以及对新生之美的欣然接纳。全诗语言简练,意境悠远,在寻常景物中见哲思,体现了杨万里“诚斋体”活泼灵动、即景会心的艺术特色。
以上为【道旁石榴花】的评析。
赏析
本诗属杨万里典型的“诚斋体”风格,即善于从日常景物中捕捉瞬间美感,以白描手法写出诗意哲理。首句“待阙南风欲炷香”,写诗人静候夏日来临,准备焚香迎之,心境恬淡。次句“东风打并住西堂”,笔锋一转,东风未待南风接续,已将春意携至西堂,时空交错,动静相生。第三句转入具体物象——“石榴已著乾红蕾”,细致入微地刻画出初夏之际石榴花蕾初现的景象,“乾红”二字既写其色,又状其态,精准传神。末句“却问春归有底忙”,以拟人出之,让石榴花反问春天何须急急归去,语意翻新,耐人寻味。表面看似责春不留,实则赞夏之将至,生命循环自有其序。全诗结构紧凑,由人及物,由静入动,由期待到发现,再到哲思,层层递进,体现出诗人敏锐的观察力和深沉的生命感悟。
以上为【道旁石榴花】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里写景,每于不经意处得之,此诗‘却问春归’之语,似花有言,妙不可言。”
2. 《历代诗话》引清人吴乔语:“‘石榴已著乾红蕾,却问春归有底忙’,以物诘时,翻出新意,非胸中有春者不能道。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》:“此诗以寻常道旁花起兴,语言浅近而意蕴深远,体现杨万里善于化俗为雅的艺术功力。”
4. 《中国古典诗词精品赏读·杨万里》:“‘待阙南风’与‘东风打并’形成时间上的错位感,暗示季节交替之悄然无痕,而‘乾红蕾’则成为新生命的明确标志。”
5. 《诚斋诗研究》:“‘却问’二字,使全诗由写景转入对话式结构,赋予自然以主体意识,是诚斋体‘活法’的典型体现。”
以上为【道旁石榴花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议