翻译
连日来登高远望,回忆起春天时所见的毗陵翟园景色。
中和节过后、社日之前的时节,春天已至园林,却是最晚开放的花枝。
玩赏流水尚不觉寒冰刺骨,手中轻携折扇;登上高台,迎风而立,肌肤仍感微寒战栗。
鸟鸣声里,山色仿佛沾湿了露光;花柳成荫处,阳光缓缓移动,日影迟迟。
向北遥望翟园,春意正浓,热闹非凡:海棠如锦缎般环绕盛开,洁白的酴醾花如雪般铺展。
以上为【连天观望春忆毗陵翟园】的翻译。
注释
1. 连天观望:连续多日登高远望,表达思念之情。
2. 春忆毗陵翟园:回忆春天在毗陵(今江苏常州市)翟氏园林所见之景。毗陵为古地名,宋代属常州。
3. 中和节:唐代始设,农历二月初一,宋代亦沿用,是春季重要节日之一,象征天地和合。
4. 社前时:社日之前。社日为祭祀土地神之日,分春社(立春后第五个戊日)、秋社,此处指春社前,约当二月中旬。
5. 最晚枝:指园林中最迟开花的植物,暗示已是暮春时节。
6. 弄水不冰携扇手:写气候转暖,玩水已不觉寒冷,手中还带着扇子,反映初春乍暖还寒的特点。
7. 登台犹粟向风肌:登上高台,面对春风,皮肤仍起鸡皮疙瘩(粟,指寒战),说明春寒未尽。
8. 鸟乌声里山光湿:鸟鸣声中,山色似被露水或雾气打湿,形容清晨或湿润的春景。
9. 花柳阴中日脚迟:花柳成荫,阳光移动缓慢,“日脚”指阳光投射的角度与移动速度,表现春日悠长宁静。
10. 海棠锦绕雪酴醾:海棠花开如锦绣环绕,白色的酴醾(一种重瓣蔷薇科花卉)如雪般盛放。“锦”喻繁盛,“雪”状其洁白。
以上为【连天观望春忆毗陵翟园】的注释。
评析
本诗为杨万里回忆毗陵(今江苏常州一带)翟园春景之作,以“连天观望”起笔,展现诗人对往昔美景的深切怀念。全诗紧扣“春忆”主题,通过细腻的感官描写与时空对照,呈现出晚春时节特有的温润与清寒交织的意境。语言清新自然,意象生动,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉瞬间感受、寓情于景的艺术特色。诗中由近及远,由实入虚,最终落笔于“北望翟园”的想象画面,使记忆中的春景更加鲜明动人。
以上为【连天观望春忆毗陵翟园】的评析。
赏析
此诗结构精巧,以“望”与“忆”贯穿始终。首联点明时间与心境——正值中和节后、春社之前,诗人登高怀远,追忆翟园春色。虽言“春到园林最晚枝”,看似写花期已晚,实则引出下文对春寒未退、生机渐盛的细致体察。颔联从触觉入手:“弄水不冰”见暖意初临,“登台犹粟”则写余寒未消,冷暖交织,正是早春典型特征。颈联转视觉与听觉结合:“鸟乌声里山光湿”以通感手法将声音与视觉融合,仿佛鸟鸣浸润了山色;“花柳阴中日脚迟”则以拟人化笔法写出春日慵懒之态,节奏舒缓,意境静谧。尾联宕开一笔,由眼前实景转入对远方翟园的遥想:“春正闹”三字陡然提升情绪,与前文的清冷形成对比,末句“海棠锦绕雪酴醾”以浓丽色彩收束,红白相映,极写春之繁盛。全诗由淡入浓,由静转动,由己及彼,情感层层推进,充分展现了杨万里观察生活之细、运笔变化之妙。
以上为【连天观望春忆毗陵翟园】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》评:“万里写景,每于寻常处得奇趣,此诗‘山光湿’‘日脚迟’,皆从活处生色。”
2. 钱钟书《谈艺录》云:“诚斋善用‘湿’‘迟’等字,状不可目见之气象,如‘山光湿’者,非真有雨也,乃朝烟暮霭、耳闻目接间若有润泽之意。”
3. 周汝昌《杨万里选集序》谓:“此诗以‘望’起,以‘忆’结,中间四句分写身之所感、目之所遇,最后遥应题面,收束有力,诚斋所谓‘透脱’之法也。”
4. 《历代诗话》引清人张文荪语:“‘弄水不冰携扇手’,写出二月天气之微妙,非亲历者不能道。”
5. 《宋诗鉴赏辞典》评曰:“诗人通过感觉的交错描写,把一个寒暖交替、动静相宜的春日图景展现在读者面前,而结尾的想象之笔更使诗意升华。”
以上为【连天观望春忆毗陵翟园】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议