翻译
太阳升得很高,山谷底部才开始透出微微的暖意,山间雾气弥漫,青翠的山色依旧透出彻骨的寒意。我告诉行路的人何必如此匆忙?在金鸡报晓的声音中催促着换上银鞍赶路。
以上为【过鬆源晨炊漆公店六首】的翻译。
注释
1. 鬆源:地名,今江西省境内,宋代属信州,多山岭,为交通要道。
2. 漆公店:驿站或村落名,位于鬆源附近,供旅人歇息炊食。
3. 日高谷底始微暄:太阳虽已升高,但山谷深处仍寒冷,刚刚感到一丝温暖。暄:温暖。
4. 岚翠:山间雾气与苍翠山色交织之景。岚:山林中的雾气。
5. 透骨寒:形容寒气刺骨,极为寒冷。
6. 说与行人:告诉行路之人。
7. 忙底事:为何如此忙碌。“底”同“何”,疑问代词。
8. 金鸡声里:指雄鸡报晓之声,象征清晨时分。古有“金鸡报晓”之说。
9. 促银鞍:催促骑马赶路。银鞍代指骏马或行旅装备,凸显旅途匆忙。
10. 此诗为组诗第六首,前五首多写山路险阻、行役之苦,此首承其意而深化。
以上为【过鬆源晨炊漆公店六首】的注释。
评析
此诗为杨万里《过鬆源晨炊漆公店六首》中的一首,通过描写清晨山行所见之景,抒发行旅艰辛与人生奔波之叹。诗人以细腻笔触刻画晨光微露、山岚清冷的自然景象,又借“金鸡声里促银鞍”一句点出行人不得停歇的劳碌命运,寓理于景,含蓄深沉。全诗语言清新自然,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉瞬间感受、即景成趣的艺术特色。
以上为【过鬆源晨炊漆公店六首】的评析。
赏析
本诗以白描手法展现清晨山行图景,意境清幽而略带寒意。首句“日高谷底始微暄”巧妙写出山谷气温滞后现象,阳光虽照,寒气未消,体现诗人对自然细致入微的观察。次句“岚翠依然透骨寒”进一步渲染环境之清冷,“透骨”二字强化了身体感受,使景物不仅可视,更可感。后两句由景入情,诗人似与行人对话:“说与行人忙底事”,语气中带有劝诫与怜悯——何必如此奔忙?然而“金鸡声里促银鞍”揭示现实无情:鸡鸣即起,马鞍已备,行役之人不容喘息。此二句形成张力,既有人生哲思,又饱含无奈。全诗短小精悍,情景交融,是杨万里晚年山水行役诗中的佳作,展现了其“活法”诗风——灵动自然,寓理于趣。
以上为【过鬆源晨炊漆公店六首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语近而意远,状景如画,动中有静”。
2. 清·纪昀评《过鬆源晨炊漆公店六首》云:“六首皆写行役之苦,而此首尤觉萧然有出尘之想。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“杨万里善写‘早行’之感,此诗‘日高谷底’一联,深得山行神理。”
4. 《历代诗话》卷四十七载:“‘金鸡声里促银鞍’,以声写动,以动衬忙,不言劳而劳自见。”
5. 当代学者周裕锴《杨万里诗传》评曰:“此诗在组诗中收束有力,由物理之寒转至人生之疲,冷暖对照中见哲思。”
以上为【过鬆源晨炊漆公店六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议