翻译
东风轻轻吹拂,微微触动了荒野中梅花的花心,那沁入骨髓的清香早已令人无法抗拒。
翠绿的枝条上生出一点新芽,两朵花蕾并立其上,仿佛用错金工艺写成的小字,笔画如悬针般纤细秀美。
以上为【梅花二首】的翻译。
注释
1. 东风:春风。古人以四时配四方,春属东,故称春风为东风。
2. 微破:轻轻吹开,形容风势轻柔,恰到好处地催动花苞。
3. 野梅心:野生梅花的花蕊或花苞,强调其自然生长、未经人工培植的状态。
4. 著骨清香:香气沁入骨髓,极言其清幽浓烈,令人难以自持。“著骨”为宋代常用语,形容感受深刻。
5. 绿刺:指梅花新生的嫩枝,色绿而尖锐如刺。
6. 一尖:一个尖端,指新抽出的嫩芽。
7. 双莟子:两朵花苞。“莟”同“菡”,本指荷花花苞,此处借用于梅花,增强文学色彩。
8. 错书:原指用金银镶嵌文字的工艺(错金),此处比喻花苞排列如精心书写之字。
9. 悬针:书法术语,指竖笔末端尖锐下垂如针的笔法,常见于隶书或小篆。
10. 此句以书法之美形容梅花形态,将自然物象艺术化,体现诗人独特的观察力与联想能力。
以上为【梅花二首】的注释。
评析
此诗为杨万里所作《梅花二首》之一,以清新灵动的笔触描绘早春野梅初绽之景。诗人善用感官描写与精巧比喻,将自然之景与人文意象巧妙融合,既写出梅花清冽幽香、娇嫩初发的形态,又赋予其书艺之美,体现宋人“以物观理”“即物兴感”的审美趣味。全诗语言简练而意蕴丰富,是诚斋体“活法”风格的典型体现。
以上为【梅花二首】的评析。
赏析
杨万里作为“中兴四大诗人”之一,其诗以“诚斋体”著称,讲究“活法”,善于从日常景物中捕捉瞬间意趣,语言通俗而机趣横生。此诗虽题为《梅花二首》,但仅录其一,已可见其艺术特色。首句“东风微破野梅心”中,“微破”二字极为传神,既写出春风之柔和,又表现梅花含苞欲放之态,仿佛花心被轻轻启开,生命悄然萌动。次句“著骨清香已不禁”,转从嗅觉入手,强调香气之强烈与感染力,使人未见其形,先感其神。后两句则由整体转向细节:绿枝新芽之上,双蕾并生,形态玲珑,诗人突发奇想,将其比作“错书小字带悬针”,将自然生长的花苞想象为工整秀丽的书法作品,不仅突出了其精致之美,更融入文化意蕴,使物象升华为艺术意象。这种“以人饰天”的手法,正是宋代文人审美理想的表现。全诗短短四句,层次分明,由风而花,由香而形,由自然而人文,展现了诗人敏锐的感受力与丰富的想象力。
以上为【梅花二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》评杨万里诗:“思健而巧,语新而奇,不主故常。”此诗“微破”“著骨”等语,正合其评。
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷二十引冯舒语:“‘绿刺一尖双莟子’,状物入微;‘错书小字带悬针’,比拟绝妙,非俗手所能道。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“杨万里最擅长把眼前细景写得生意盎然,常用拟人和比喻,使景物活泼跳脱。”此诗以书法喻花,正是其典型手法。
4. 《历代咏物诗鉴赏辞典》评此诗:“将视觉、嗅觉与艺术美感融为一体,于小巧中见深远,体现宋人‘格物致知’的精神追求。”
以上为【梅花二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议